result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
ST_117295_0 | Pytasz... Mnie... Kim... Jest... Wojownik? Dobre pytanie! Bardzo dobre pytanie! Słyszę!\n\nWojownicy to ludzie, którzy zawsze mają przy sobie najlepszą broń. Byleby tylko pokonać wroga, bez wahania zaryzykują życiem i zrobią to z uśmiechem na twarzy. To proste!\n\nIm lepszy mamy nastrój, tym mocniej bijemy. Zazwyczaj jest tak, że im więcej walczymy, tym lepszy mamy nastrój, dzięki czemu jesteśmy jeszcze groźniejsi. Czasem bywa też tak, że sami obrywamy, co nie jest już takie fajne; wtedy należy oddać przeciwnikowi z nawiązką. To właśnie ten nieprzerwany strumień <CS> "szału" <CS> napędza wojowników! \n\nZ reguły nie nosimy zbroi płytowych, ponieważ są zbyt ciężkie, a my nie lubimy, jak coś przeszkadza nam w walce. Jednakże, pancerz nie powinien być zbyt lekki, ponieważ wtedy z pewnością otrzymasz jakieś obrażenia. Właśnie dlatego, najlepiej nosić jest kolczugę i tarczę. Reszta zależy od twojej determinacji i umiejętności!!! \n\nCzasem, żeby pokonać przeciwnika, musimy polegać na przewadze liczebnej. Możemy wówczas wydawać się zwykłą zbieraniną dzikusów, ale w rzeczywistości mocno wysilamy nasze puste, tępe mózgownice, skupiając się na tym, żeby nie odłączać się od innych członków drużyny! W grupie rajdowej też sobie nieźle radzimy. To wszystko, co wiem.\n\nPorywczy mężczyźni i krzepkie kobiety! Wznieśmy nasze topory, zgodnie nimi wywijając! | You... Ask... Me... What... A... Warrior... Is? Good question! Massively good question! I hear ya!\n\nWarriors are the type of people who will definitely find their way to the best weapon for hacking down their opponents. They'll throw their life away to smite their enemies, and they'll do it all with <CS>a smile on their face</CS>! It's that easy!\n\nIn general, the better our mood, the harder we smash. Most of the time, the more we fight, the better it feels, and the harder we hit. Other times however, we get hit and it sucks, but then you just gotta return it in spades. This endless stream of <CS> "rage" </CS>is the force that drives us warriors! \n\nIn order to fight more comfortably, we generally avoid wearing plate armor that's too thick and heavy. However, armor that's too light is no good either because you're sure to take a few hits in close combat. This is why it's best to wear chainmail armor and carry a shield. Then it's all up to <CS>your own mettle and skill </CS>! \n\nThere are certainly occasions when we must resort to group fighting to get the job done. At these times, we may look like a group of unorganized brutes, but in reality we're reaching deep into our hollow, brainless skulls to make sure we properly follow our party members! We can also do extremely well in a raid group. This much I know. \n\nHot-blooded men and sturdy women! Let us raise our axes to the sky and boldly swing them as one! |
Sys117295_name | Axel Kaiyinth | Axel Kaiyinth |
Sys117295_name_plural | Axel Kaiyinth | Axel Kaiyinth |
Sys117295_szquestnpctext | Pić!!! Zabijać!!! Poświęcenie! Żądza! Wojna, Wiedza, Duch!!!\n\nHa ha ha, odkąd przybyłem na tę wyspę z [SC_ZONE_VANCITY|Varanas], nie opuszcza mnie przeczucie, że czekają mnie tu starcia z o wiele potężniejszymi przeciwnikami!\n\nTen gigantyczny metalowy krab nie może się ze mną równać. Gdy ma się takie umiejętności jak ja, wymyślna zbroja nie jest do niczego potrzebna. Jestem tak dobrym wojownikiem, że moi przeciwnicy nigdy nie mieli okazji zajść mnie od tyłu. Na tym właśnie polega sztuka wojenna! | Drink!!! Kill!!! Devotion! Drive! War, Knowledge, Spirit!!!\n\nHahaha, after coming to this island from [SC_ZONE_VANCITY|Varanas], I get the feeling I'll be doing the dance of destiny with a great deal more formidable foes!\n\nThat giant metal crab beside us has nothing on me. Don't need no fancy armor when you've got skills like this. I'm so good, enemies don't even have a chance to get a backstab in. Now that's the real art of war! |
Sys117295_titlename | Instruktor Wojowników | Warrior Instructor |