result count: 8
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_117386_01 | Approchez, sales rats des mers ! Vous ne me faites pas peur ! | Well come on then, you sinister sea rats. I'm not scared of you!! |
SC_117386_02 | Les navires ! Commencez le bombardement ! | The ships! Commence the bombardment!! |
SC_117386_03 | Ne craignez rien, braves aventuriers ! Il est temps d'écrire une page d'histoire glorieuse ! | Fear not, valiant adventurers! It's time to write a glorious page of your life story! |
SC_117386_04 | Pirates sur la plage, ne fuyez pas ! Venez affronter la puissance de mes convictions ! | Pirates on the beach, don't cower from sight! Come out into the open and face the wrath of my convictions! |
Sys117386_name | Beeder le brave | Valiant Beeder |
Sys117386_name_plural | Beeder le brave | Valiant Beeders |
Sys117386_szquestnpctext | Les combats incessants attisent la fureur de la population. | The endless fighting makes people's blood boil. |
Sys117386_titlename | Garde de la plage | Beach Guard |