result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_117734_0 | J'aimerais une autre bolée de potage, s'il vous plaît. | I'd like another serving of chowder, please. |
SC_117734_1 | Comment avez-vous pu perdre le [209249|Potage épais] !\n\nCe potage est très précieux, il m'en reste un peu, dépêchez vous et apportez le à [117733|Sadiya] ! | How could you have lost the [209249|Rich Chowder]!\n\nThis chowder is extremely precious, I still have some left, hurry up and give it to [117733|Sadiya]! |
SC_117734_2 | N'avez-vous pas déjà eu du potage ? \n\n[117733|Sadiya] vous attend toujours. Apportez-le lui pendant que c'est encore chaud, dépêchez-vous ! | Haven't you already got some chowder?\n\n[117733|Sadiya] is still waiting for you. Give it to her while it's still warm, and hurry. |
Sys117734_name | Hanolika | Hanolika |
Sys117734_szquestnpctext | ([117734|Hanolika] semble occupé.) \n\nAttendez que je réfléchisse... Ce genre de viande est certainement meilleur en ragoût... Ajoutez quelques épices et quelques légumes... Hummm... 80 % de chances d'être délicieux. | ([117734|Hanolika] seems to be busy. ) \n\nLet me think...This kind of meat is probably at its most delicious when stewed...Add a little spice and some greens...Hmmm......Eighty percent chance it would be delicious. |