result count: 10

keystringeseneu
SC_117741_01Patria del DemonioThe Demon homeland...
SC_117741_02Aunque esta isla se descubrió bastante tarde, hay indicios de que este lugar es bastante antiguo. Se cree que fue el hogar del demonio que dominaba el poder del hielo en los Trece Círculos de la antigüedad.\n\nParece que este demonio es el más poderoso de los Trece Círculos de la antigüedad. Recuerdo que tenía tanto poder que podía congelar la sangre de cualquiera.Although this island was discovered relatively late, all signs point to the fact it has been around for an extremely long time. It is thought to be the homeland of the Demon who mastered the power of ice in the old Thirteen Circles... \n\nThis Demon seems to be the most powerful in the old Thirteen Circles... What I can recall about it is enough to freeze the blood in your veins.
SC_117741_03El Campamento de Issac...Issac Camp...
SC_117741_04Aunque su frontera no es demasiado grande, y es un campamento que acaba de expandirse, este sitio es la población más cercana a la mina de granate. A lo mejor terminará siendo una planta de procesamiento de granate famosa en todo el mundo.\n\nDesde que los aventureros comenzaron a traer granate al Continente de Candara, el mercado de este mineral precioso está en auge. Como consecuencia, llegan muchos aventureros cuyos ojos centellean al ver el granate.Although the frontier isn't particularly big and it's a newly expanded camp, this place is the closest slice of civilization to that garnet mine. Perhaps in the future it will develop into a world famous garnet production facility!\n\nEver since adventurers started bringing garnet back to the Continent of Candara, the market for this precious ore has become white-hot. This has resulted in vast waves of adventurers arriving with visions of garnet dancing in their eyes...
SC_117741_05Charlar...Chat...
SC_117741_06Muchas mercancías se fabrican aquí y luego se transportan a Lathrofea. La razón es muy simple: El último campamento queda muy lejos de aquí. Los aventureros consumidos por el viaje suelen descansar aquí, recuperar fuerzas y retomar su camino.\n\nSin embargo, los aventureros que vienen últimamente no parecen tener la cabeza muy bien amueblada. Los han asustado con rumores que circulan por ahí, y se niegan a seguir adelante. Al final, se quedan muchos días y no hacen nada. Es incomprensible.The reason why most goods are consolidated here and then transported to Lathrofea is simple: the distance between here and the last camp is too far. Travel-worn adventurers generally rest here, get their spirits back up, and then get back on the road. \n\nHowever, the adventurers coming around lately don't seem to have their heads screwed on tightly enough. They've all been spooked by some rumors that are flying around and refuse to proceed forward. In the end they just hang around for days upon days doing nothing. Really baffles the mind.
Sys117741_nameIssac TobolinIssac Tobolin
Sys117741_name_pluralIssac TobolinIssac Tobolin
Sys117741_szquestnpctextLa situación en el frente es desesperante...\n\n¡Parece que por fin voy a partir!The situation on the front is grim... \n\nLooks like I'll be setting out at once!
Sys117741_titlenameCapitánCaptain