result count: 19

keystringeseneu
SC_118365_1¡A las armas! ¡Acabemos con esos descerebrados!To arms! Kill the shribs!
SC_118365_10¿Por qué se han vuelto de repente tan feroces esos sacos de piel? ¡Voy a buscar refuerzos!How did the Skinsacks become so fierce all of a sudden? I'm going back for reinforcements!
SC_118365_11¡Demostradles a esos descerebrados lo que sabéis hacer, caballeros!Show those shribs the end result of your knights training!
SC_118365_12Primer objetivo: ¡el carro de fogueo que tanto les gusta exhibir!First destroy that shoddy battle chariot that the shribs are so proud of!
SC_118365_13¡Aplastad a esos descerebrados con todas vuestras fuerzas! ¡Vengad a nuestro joven príncipe!Smash the shribs with all your might! Avenge our young lord!
SC_118365_14¡Acabad con ellos! ¡Troceadlos como si fueran madera!Smash the Skinsacks! Chop them down like wood!
SC_118365_15¡A ellos, muchachos! ¡Arreadles tan fuerte que la próxima generación de esos idiotas lo sienta en sus carnes!Get at them boys! Hit them so hard that the next generation of those Skinsack simpletons feels it!
SC_118365_16¡Vamos a hacernos un par de sillones con esos sacos de piel! ¡No tienen nada que hacer contra nosotros!Beat down those gossipy Skinsacks! It's just absurd!
SC_118365_2¡Atención! ¡Los sacos de piel han atravesado el perímetro! ¡A los puestos de combate!Attention! The Skinsacks have breached the perimeter! Battle stations!
SC_118365_3¡Enseñadles a esos descerebrados lo que se siente al estar en el lado equivocado de nuestro tanque!Let's show those shribs what it's like to be on the wrong end of our smashcart!
SC_118365_4¡Atención! ¡No dejéis que la catapulta de esos sacos de piel se acerque al puesto de avanzada!Attention! Don't let that Skinsacks catapult get anywhere near the outpost!
SC_118365_5¡Maldición! ¡Que alguien se ocupe de los heridos! ¡Retirada!Damn! Take care of our injured brothers! Retreat!
SC_118365_6¡¡¡Matadlos a todos!!!Kill all shribs!!!
SC_118365_7¡Volved! ¡Que todo el mundo se repliegue y se reagrupe! ¡Y no os dejéis engañar por los trucos de los sacos de piel!Get back! Everybody fall back and regroup! And don't get taken in by the Skinsack's tricks!
SC_118365_8¡¡¡Toma esto, saco de piel!!!Take this, Skinsack!!!!
SC_118365_9¿Qué medicina han tomado esos idiotas? ¡Resistid! ¡Voy a buscar ayuda!What medicine did the shribs take? Hold on! I'll go call for help!
Sys118365_nameComandante BotafuegoFireboot Commanding Officer
Sys118365_name_pluralComandantes BotafuegoFireboot Commanding Officers
Sys118365_titlenameComandante del campo de batallaBattlefield Commanding Officer