result count: 11

keystringeseneu
SC_2012XMAS_NPC_121382_01([121382|Cage] os echa un vistazo inquisitivo.)\n\n¿Decís que queréis que os entregue la llave, no?\n\nDecidme, ¿quién os ha enviado a que me pidáis la llave?([121382|Cage] gives you a questioning look.)\n\nYou want the key from me, you say?\n\nTell me, who sent you to get the key from me?
SC_2012XMAS_NPC_121382_02¿Hay algo más?Is there something else?
SC_2012XMAS_NPC_121382_03¡Devolvedle la llave a [121384|Kyde] ahora mismo!Go return the key to [121384|Kyde] now!
SC_2012XMAS_NPC_121382_04Aventurero, las energías gélidas son excepcionalmente fuertes durante el Festival de los Copos de Nieve. No dejéis que el frío se cuele en vuestros huesos y tened cuidado de no caer en las trampas naturales de este entorno tan hostil.Adventurer, the frost energies here are exceptionally strong around the Snowflake Festival. Always keep yourself warm, and also be careful of the natural traps of this harsh environment.
SC_2012XMAS_NPC_121382_05Ya veo. Esta llave es muy importante. Debéis devolvérsela a [121384|Kyde].\n\n¡Sois la única esperanza del equipo de los pioneros!I see. This key is very important. You must return it to [121384|Kyde].\n\nYou are the pioneer team's only hope!
SC_2012XMAS_NPC_121382_06¡Menos mal que tengo una llave de repuesto! ¡Aquí tenéis!\n\nY tened más cuidado con esta, por favor. ¡No la perdáis!Good that I keep a spare key. Here, take it!\n\nAnd please be more careful with this one. Don't lose it!
SC_2012XMAS_PLAYER_121382_01[121384|Kyde] me pidió que viniera.[121384|Kyde] asked me to come.
SC_2012XMAS_PLAYER_121382_02Lo siento mucho, he perdido la llave.I am sorry, I lost the key.
Sys121382_nameCageCage
Sys121382_name_pluralCageCage
Sys121382_titlenamePionero de las Tierras NíveasSnowland Pioneer