result count: 7
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_NPC_124694_OPTION_01 | Chcę na chwilę wstrzymać event rozszyfrowania. | I want to take a break from the Decryption Event. |
SC_NPC_124694_OPTION_02 | Chcę kontynuować event rozszyfrowania. | I want to continue with the Decryption Event. |
SC_NPC_124694_OPTION_03 | Dziękuję za pomoc. | Thank you for your help. |
SC_NPC_124694_TALK | Utworzyliśmy <CP>[124697|Kręgi Transportu]</CP> w różnych ważnych miejscach w [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Przestrzeni Tajnych Kodów], aby wysłać bohaterów w głąb przestrzeni w celu jej zbadania. Cyfrowe sterowanie [109895|Resaaca] sprawia, że [109895|Kręgi Transportu] są czasami niewidoczne. Będą ponownie widoczne dopiero wtedy, gdy [124697|Resaac] zostanie pokonany.\n\nJak to obecnie wygląda? Jeśli chcesz przerwać, to mogę cię przetransportować z powrotem. | We've set up <CP>[124697|Transport Circles]</CP> at various important locations within the [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Enigma Zone] to be able to send heroes deep into the area. The [109895|Resark's] digital manipulation can cause the [109895|Transport Circles] to become invisible. They will become visible again once the [124697|Resark] is defeated.\n\nWhat's the current situation? If you want to start out, I can transport you back. |
SC_NPC_124694_TALK_1 | Dobrze, dziękuję ci za wzięcie udziału. Pomóż grupie Misty zebrać więcej [626476|danych wymiarów]! | Great, thanks for joining in. Help the Misty group to gather more [626476|dimensional data]! |
SC_NPC_124694_TALK_2 | Event jest zakończony. Dziękuję ci za pomoc. Przetransportować cię z powrotem? | The event has ended. Thanks for your help. Shall I transport you back? |
Sys124694_name | Toris Misty | Toris Misty |