result count: 11
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_427950_124975_1 | La bière de ce tonneau a un goût de... ce n'est pas vraiment de la bière, si ? | The beer from this barrel tastes like... this isn't real beer, right? |
SC_427950_124975_2 | ... Attendez un peu ! Comment est-ce possible qu'il y ait quelqu'un à l'intérieur ? | ... Hey! Why is there someone inside here?! |
SC_427950_124975_3 | Encore une bière frelatée ? C'est inhabituel. Il faudrait l'interroger plus en détail ! | Still not real beer? This is unusual. We should ask him more specific questions! |
SC_427950_124975_4 | Oh, vous êtes vraiment tenace... Vous ne renoncez jamais ? Bon, d'accord, je vais rendre la bière... | Eh... You're really persistent... Do you never give up? All right, fine, I'll return the beer now... |
SC_427950_124975_5 | Commencez par accepter la quête de [124970|Andrews Sterlin]. | Please first accept the quest from [124970|Andrews Sterlin]. |
SC_427950_124975_6 | Hein ? J'ai un mal au crâne pas possible... J'ai la gueule de bois ou quoi ? Comment ? Où suis-je ? | Huh? My head hurts like hell... I haven't been drinking, have I? What? Where am I? |
SC_427950_124975_7 | N'essayez même pas de vous justifier ! Il n'y a que de la bière frelatée ici ! Vous allez sortir la véritable marchandise, oui ? | Don't even try to talk yourself out of it! This is all fake beer! Hand over the real stuff already! |
SC_427950_124975_8 | Allez voir [124970|Andrews Sterlin] et interrogez-le ! | Go to [124970|Andrews Sterlin] and ask him! |
Sys124975_name | Andrews Vin | Andrew's Wine |
Sys124975_name_plural | Sys124975_name_plural | Sys124975_name_plural |
Sys124975_titlename | Fête du jus | Juice Festival |