result count: 8

keystringpleneu
SC_202424_0Wszyscy mówią, że oszalałam. Sama przyznaję, że jestem dziwna.\n\nAle te straszliwe oczy wpatrywały się w mojego ukochanego, a ja... a ja nie mam już żadnej rodziny. Nie mogę stracić jeszcze i jego.\n\nZe strachu straciłam panowanie nad sobą.\n\n(Wygląda na to, że ktoś wyrwał połowę stron).Everyone says that I am crazy. Even I know that I'm weird.\n\nBut those terrifying eyes were staring at my lover and I. I'd already lost my entire family. I can't lose my lover too.\n\nFear caused me to lose control.\n\n(It seems to have been torn, with only half the pages remaining.)
SC_202424_1Dziś spojrzał na mnie tak samo jak wszyscy inni.\n\nW ich oczach zawsze można wyczytać "Biedna Distine".\n\nWiem, że nadal kocha mnie tak samo jak pierwszego dnia. Ja kocham go równie mocno, ale wiem, że nie mogę dłużej być żoną, na której będzie mógł polegać. Jestem teraz pacjentką i to ja muszę polegać na nim.\n\nPogłaskałam jego włosy, żeby uniknąć tego wzroku, a on uśmiechnął się tak jak kiedyś, pokazując, że nadal jest inny od pozostałych.Today he looked at me the same way the others do.\n\nTheir looks always seem to say, "Poor Distine."\n\nI know that he still loves me the same way he did that first day. I love him just as much, but I know that I can no longer be the wife he can rely on. Now I am a patient that must rely on him.\n\nI rubbed his hair to avoid that gaze, and he smiled like he used to, letting me know that he is still different from the others.
SC_202424_2Opuścił mnie.\n\nWsiadł na konia i obejrzał się na mnie z tęsknotą w oczach, ale musiał odejść.\n\nTym razem go nie zatrzymywałam, bo i tak już za bardzo go obciążam. Muszę mu udowodnić, że nie musi się o mnie martwić, gdy nie ma go przy mnie.\n\nNa dodatek ostatnio w ogóle nie widuję tych oczu. Mam nadzieję, że nie zobaczę ich do jego powrotu.He left me.\n\nHe rode his horse and looked back at me with longing, but it was his duty to go.\n\nI didn't stop him this time, I have relied on him too much. I have to prove that he doesn't need to worry about me when he's gone.\n\nPlus, I hadn't seen those eyes lately. Hopefully I will not see them again until he is back.
SC_202424_3Nie powinnam chadzać na nocne spacery.\n\nZnowu... widziałam te oczy.\n\nTeraz już nie widuję ich tylko w snach. Patrzą na nas, latając pomiędzy górskimi szczytami...\n(Na dole strony znajduje się obrazek niezdarnie pokolorowanej góry z wieloma parami oczu.)I shouldn't go for a midnight stroll again.\n\nI saw... those eyes again.\n\nThey aren't only in my dreams now. They look at us, fluttering about between the mountains...\n(A picture of a mountain with many eyes messily colored in is on the bottom half of the page.)
SC_202424_4Dostałam od niego list, w którym pisze, że tym razem wróci później, niż planował.\n\nMam nadzieję, że szybko wróci. Napisałam mu w liście o tych oczach z gór. Może teraz przyjedzie, żeby się z nimi rozprawić.\n\nTe oczy znowu pojawiły się w moich snach. Choć są bardziej niebezpieczne, na pewno będzie w stanie stawić im czoło.\n\nJest bohaterem, który na pewno sobie z tymi oczami poradzi. Kiedy o tym myślę, przestaję się trząść.\n\n(Pozostałe żółte strony są puste.)I received a letter from him saying that it will take longer than expected.\n\nI hope he can come back soon. I wrote him a letter telling him about the eyes in the mountains. Maybe he will come back sooner to deal with those eyes.\n\nThose eyes appeared in my dreams again. Although they are more dangerous, he will be able to face them.\n\nHe is a hero who will be able to deal with those eyes. Thinking about it stops my shaking.\n\n(There are only yellowing empty pages in the rest of the notebook.)
Sys202424_nameZaniedbany PamiętnikShabby Diary
Sys202424_name_pluralZaniedbany PamiętnikShabby Diary
Sys202424_shortnote(Kliknij pamiętnik, żeby go przeczytać.)(Click to read the content of the diary.)