Anzahl Ergebnisse: 4
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_205910 | Bruder! Solltet Ihr nicht Naga-König sein? Warum hat unser Bruder Euren Platz eingenommen? Und jetzt wurdet Ihr auch noch zur [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stahlbrücke der Verbrennung] geschickt! Das stimmt doch, oder?\n\nFürstin Hansis' Bekanntmachung entspricht der Wahrheit, nicht wahr?\n\nWisst Ihr, was vor sich geht? Lasst es mich wissen, wenn Ihr die Gelegenheit findet. Ich wurde gerade in den [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Siedeblut-Außenposten] befohlen und stecke nun hier fest. Seitdem Ihr zur [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stahlbrücke der Verbrennung] aufgebrochen seid, habe ich nichts mehr von Euch gehört und mache mir große Sorgen. | Brother! Aren't you supposed to be the Naga King? Why has our brother taken your place? And now you've been sent to the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation]! Have I got that right?\n\nLady Hansis' announcement wasn't wrong, was it?\n\nDo you know what's going on? When you get a chance, let me know. I have just been assigned to [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Boiling Blood Outpost] and now I’m stuck here. I haven't heard a word since you left for the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation]. I'm very worried about you. |
Sys205910_name | Unsaubere Handschrift | Messy Handwriting |
Sys205910_name_plural | Unsaubere Handschriften | Messy Handwriting |
Sys205910_shortnote | [SC_USEITEM_01|<CY>Gegenstand mit Rechtsklick benutzen.</CY>] | [SC_USEITEM_01|<CY>Right-click to use this item.</CY>] |