result count: 4
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_206452 | Nie jestem już sobą, [114103|Dimarko]. Musisz pamiętać swe imię, pamiętaj, że twym mistrzem jest Androth. Trzymaj się twych najcenniejszych wspomnień.\n\nŚmierć nie budzi trwogi, ale upokorzenie mistrza przynosi wieczne cierpienia. Musisz utrzymać linię obrony armii ludzi i nie dopuścić, by Nagi znów przekroczyły [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielką Barierę].\n\nMusisz strzec [206389|Kamienia Natury], który nie mógł być umieszczony na [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielkiej Barierze], chroń go ze wszystkich sił. Trzeba zapłacić za to odpowiednią cenę.\n\nMistrz Androth, Pani Adelaine. Nie zapomnij...\n\n(Pod spodem widać ciąg nieczytelnych znaków. Być może jest to modlitwa). | I am no longer myself, [114103|Dimarka]. You must remember your name, remember your master, Androth. Cling to your most precious memories.\n\nDeath is not at all frightening, but humiliating the master brings a lifetime of pain. You must hold the human army's defensive line and prevent the Naga passing through the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] again.\n\nYou... must guard the [206389|Stone of Nature] that couldn't be put into the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] and hold this keystone tight, at any cost.\n\nMaster Androth, Mistress Adelaine. Must not forget...\n\n(A string of indecipherable characters appears beneath. It looks like it might be a prayer) |
Sys206452_name | Tłumaczenie Tekstu z Kamiennej Tablicy | Stone Tablet Translation |
Sys206452_name_plural | Tłumaczenie Tekstów z Kamiennych Tablic | Stone Tablet Translations |
Sys206452_shortnote | Tłumaczenie, które dał ci [114101|Pustelnik]. Możesz je sprzedać albo zatrzymać dla siebie.\n\n[SC_USEITEM_01|<CY>Kliknij PPM, by użyć tego przedmiotu</CY>] | The translation [114101|Hermit] gave you. You can sell it or keep it.\n\n[SC_USEITEM_01|<CY>Right-click to use this item.</CY>] |