result count: 8

keystringpleneu
SC_208156_BOOK_0Dziennik Roboczy Guy'aGuy's Work Log
SC_208156_BOOK_1Eksperyment nr 62\n\nObiekt: Połączenie [116224|Zanki] i obiektu\n\n20. dzień od rozpoczęcia eksperymentu:\nWciąż nie możemy zbliżyć się do [116224|Zanki]... to wszystko wina kontrolujących zwłoki!\n\nNie obchodzi mnie, ile marionetek stracą w czasie ataku na [116224|Zankę]. Interesuje mnie tylko, kiedy zbliżymy się do [116224|niego] na tyle blisko, żebym mogła rozpocząć eksperyment!\n\nGdyby nie to, że przynoszą mi ciekawe kamienne tablice z jaskini smoka, wychłostałabym ich zgniłym ścięgnem, żeby wiedzieli, że jestem niezadowolona.\n\nDzięki tym kamiennym tablicom mam jakieś zajęcie, ale chciałabym, żeby ci durnie w końcu pokonali [116224|Zankę].Experimenter No. 62\n\nSubject: Fusion of [116224|Zanka] and the specimen\n\nExperiment Day 20:\nWe still can't get near [116224|Zanka]...it's all the fault of those corpse controllers!\n\nI don't care how many puppet troops they lose in attacking [116224|Zanka]. I just care about when they'll get me close to [116224|Zanka] so I can experiment!\n\nIf it wasn't for the fact that they keep bringing interesting stone tablet fragments from that dragon's cave, I'd hit them with a rotten tendon to show my dissatisfaction.\n\nThese tablet fragments give me something to do, but I wish those stupid controllers would hurry up and defeat [116224|Zanka].
SC_208156_BOOK_223. dzień od rozpoczęcia eksperymentu:\n\nTen przeklęty archiwista znów wierci mi dziurę w brzuchu, żebym wróciła do prowadzenia dziennika badań!\n\nMoże powie to tym, którzy kontrolują zwłoki? Niech zranią [116224|Zankę]. Jak inaczej mogę zbliżyć się do [116224|Zanki]?\n\nSkoro mowa o tych głupcach, ile jeszcze zwłok zmarnują, zanim ubiją [116224|Zankę]? Nie wygląda to najlepiej, a zwłok nie przybywa. Obym nie musiała marnować kilku dni na uzupełnianie zapasu zwłok.\n\nTylko te kamienne tablice są jakąś pociechą.Experiment Day 23:\n\nThat damn annoying incompetent recorder came to push me to turn in my work log again!\n\nWhy don't they go tell the controllers? Tell them to wound [116224|Zanka]! Otherwise, how can I get close to [116224|Zanka]?\n\nSpeaking of those stupid controllers, how many corpses are they going to use to kill [116224|Zanka]? The situation doesn't look good, and there are fewer and fewer corpses. Don't tell me they have to spend a few days collecting corpses to make more puppet soldiers.\n\nI only have these stone tablet fragments to ease my frustration.
SC_208156_BOOK_327. dzień od rozpoczęcia eksperymentu:\n\nZ tego co mogę odczytać z napisów na tablicach wynika, że są to zapiski związane z [116373|Fernando Cosmo]. [116373|Fernando Cosmo] udał się do jaskini [116224|Zanki], aby dowiedzieć się, jaką wiedzę zgromadził ten serpent.\n\nBardzo ciekawe. Być może [116373|Fernando Cosmo] mógł, dzięki krwi [116224|Zanki], bardzo inteligentnego serpenta, zmienić się w półsmoka.\n\nByć może dzięki krwi [116224|Zanki] uda się stworzyć półsmoka... to może być ciekawy eksperyment.Experiment Day 27:\n\nFrom what I can gather from the contents of these stone tablets, it seems they're a record relating to [116373|Fernando Cosmo]. [116373|Fernando Cosmo] once went to the cave of [116224|Zanka] to investigate what kind of wisdom the lindworm possessed.\n\nThis is very interesting. Perhaps I can hypothesise that [116373|Fernando Cosmo] was able to transform into a half-dragon using the blood of the highly intelligent lindworm [116224|Zanka].\n\nYes, maybe the blood of [116224|Zanka] can increase the possibility of creating a half-dragon...not a bad plan for a new experiment.
SC_208156_BOOK_429. dzień od rozpoczęcia eksperymentu:\n\nDo diaska, czy naprawdę musimy zmarnować kilka dni na stworzenie nowej armii marionetek?!\n\nKiedy będę mogła w końcu zacząć łączyć [116224|Zankę] z obiektem?\n\nTen przeklęty archiwista przez cały dzień kręcił się w pobliżu. Czy ci, którzy kontrolują ciała, nie chcą go zabić?Experiment Day 29:\n\nDamn, those controllers really do have to waste a few days to make more puppet troops!?\n\nWhen will I be able to begin my experimental fusion of [116224|Zanka] and the specimen?\n\nThat annoying recorder was buzzing around me like a mosquito all day. Don't those controllers want to order the corpses to go kill the recorder?
SC_208156_BOOK_531. dzień od rozpoczęcia eksperymentu:\n\nGdybym mogła, sama zabiłabym tego cholernego archiwistę!\n\nSkoro nie potrafią zabić [116224|Zanki], może przynajmniej dostarczą mi trochę krwi do eksperymentu? Co mi po krwi na klindze?\n\nNie słyszeli o butelkach?\n\nNieważne, mniejsza z tym. Kiedy tylko ci durnie zabiją [116224|Zankę], zabiorę się do pracy.\n\nTo nie moja wina, że nie mogę pracować. Do diaska z archiwistami!Experiment Day 31:\n\nIf it was possible, I'd kill those stupid controllers myself!\n\nIf they really can't kill [116224|Zanka], can't they at least get me some of its blood for my experiment? What use is the blood on a knife blade?\n\nHave they never heard of bottles?\n\nNever mind, I don't care. Whenever those idiot controllers can kill [116224|Zanka], that's when I'll start working.\n\nIt's not my fault I can't start the experiment. Those recorders can go to hell!
Sys208156_nameDziennik Roboczy Guy'aGuy's Work Log
Sys208156_shortnoteDziennik roboczy uczonego Ręki Prawdy. Zachowaj go dla siebie albo spienięż.\n\n[SC_USEITEM_01|<CY>Kliknij PPM, by użyć tego przedmiotu</CY>]The work log of a Hand of Truth experimenter. You can choose to keep it or sell it.\n\n[SC_USEITEM_01|<CY>Right-click to use this item.</CY>]