result count: 7
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_208157_BOOK_0 | Dziennik Roboczy Saar'a | Saar's Work Log |
SC_208157_BOOK_1 | Kontroler nr 34\n\nDziennik misji: Zaatakować [116224|Zankę]\n\n17. dzień od rozpoczęcia misji:\n\nOd początku wiedziałem, że te słabowite marionetki nie poradzą sobie z [116224|Zakną]. Gdyby nie półsmok, który narobił kłopotów, wciąż mielibyśmy na podorędziu porządne marionetki.\n\nNie wierzę w powodzenie tej misji. Obawiam się, że jeśli nadal będziemy tracili żołnierzy w tym tempie, nie uda się nam wykonać zadania.\n\nNa szczęście udało się znaleźć fragmenty kamiennych tablic w jaskini [116224|Zanki], dzięki czemu badacze chwilowo nie poganiają nas. | Controller No. 34\n\nMission Log: Attack [116224|Zanka]\n\nMission Execution Day 17:\n\nI knew from the start that these inferior puppet soldiers wouldn't be able to defeat [116224|Zanka]. If it was for that half-dragon causing trouble, we'd still have powerful puppet soldiers.\n\nI'm not optimistic about the outcome of this mission. If we continue to lose puppet soldiers at this rate, I'm afraid we won't be able to complete the mission.\n\nFortunately, we found some stone tablet fragments in the cave of [116224|Zanka] to distract those impatient experimenters so they won't come annoy me. |
SC_208157_BOOK_2 | Nie mam szczęścia, nie znalazłem niczego, co zainteresowałoby archiwistów. Ci obmierźli znawcy archiwaliów nie dają mi spokoju, cały czas mnie poganiają...\n\nPowiedziałem im, żeby przekazali Mistrzowi [104332|Larvangerowi Barkudowi], ale nie zgodził się na to. Powiedzieli, że oznaczałoby to karę ze strony Mistrza [104332|Larvangera Barkuda].\n\nDurne knury... jeśli będziemy podawali fałszywe raporty, wszystkich nas spotka kara. | But my luck is obviously not very good, as I didn't find anything of interest to the recorders. Those stuck-up recorders surrounded me all day, constantly telling me to work faster...\n\nI told them to tell Master [104332|Larvanger Barkud] frankly that we've run into problems, but they rejected my suggestion. They said it would cause them to be punished by Master [104332|Larvanger Barkud].\n\nThose stupid swine...if the situation isn't reported truthfully we'll all be punished. |
SC_208157_BOOK_3 | 25. dzień od rozpoczęcia misji:\n\nTeraz nie tylko archiwiści nie dają mi spokoju. Obmierźli badacze, którzy całymi dniami przeprowadzają doświadczenia na różnych obiektach przychodzą i pytają, jak postępują prace.\n\nWydaje im się, że jestem zadowolony z braku rąk do pracy?\n\nKiedy powiedziałem, że potrzebuję kilku dni na zdobycie ciał i stworzenie większej liczby marionetek, skrzyczeli mnie.\n\nMoże powinni poczuć na własnej skórze ryk [116224|Zanki]. | Mission Day 25:\n\nNow, not only are the annoying recorders bothering me, but those disgusting experimenters who spend all day with strange specimens are coming to ask me how the mission is progressing.\n\nDo they think I'm happy about the shortage of manpower?\n\nWhen I told them I may need a few days to find more corpses to turn into puppet soldiers, those rotten experimenters actually yelled at me.\n\nMaybe I should let them experience the roar of [116224|Zanka]. |
SC_208157_BOOK_4 | 36. dzień od rozpoczęcia misji:\n\nPoświęciliśmy dużo czasu na uzupełnienie zapasu zwłok, ale na tej przeklętej pustyni nie ma zbyt wielu podróżnych...\n\nWidzę, że ta misja zakończy się porażką, ale dla badaczy to tylko opóźnienie.\n\nJuż nie pytają się o postępy. Kiedy nie krzyczą, nie jestem tak zdenerwowany, ale mój słuch nie wrócił jeszcze do normy. O ile smok nie przestanie ryczeć, długo jeszcze będzie mi dzwoniło w uszach. | Mission Day 36:\n\nWe spent a lot of time to replenish the corpses, but in this god-forsaken desert there aren't enough travelers to make more corpses...\n\nI can foresee the failure of this mission, but those experimenters are more willing to accept the delay of the mission.\n\nThey've already given up asking me the progress of the mission. Without them yelling in my ears I'm less stressed, but my hearing still isn't back to normal. Unless that dragon gets tired of roaring, my ears are going to be ringing for a long time. |
Sys208157_name | Dziennik Roboczy Saar'a | Saar's Work Log |
Sys208157_shortnote | Dziennik roboczy kontrolera zwłok Ręki Prawdy. Zachowaj go dla siebie albo spienięż.\n\n[SC_USEITEM_01|<CY>Kliknij PPM, by użyć tego przedmiotu</CY>] | The work log of a Hand of Truth controller. You can choose to keep it or sell it.\n\n[SC_USEITEM_01|<CY>Right-click to use this item.</CY>] |