result count: 6

keystringpleneu
Sys420182_nameJedyny OcalałyThe Sole Survivor
Sys420182_shortnoteZakuta w kajdany [110208|Luanne] prosi, byś zaniósł "Krainę Snów i Rzeczywistość" [110203|Hugo], który jest jedynym ocalonym.Shackled [110208|Luanne] asked you to take "Dreamland and Reality" to [110203|Hugo], who was the sole survivor.
Sys420182_szquest_accept_detailW księdze napisano, że nasze ciała i dusze są rozdzielane podczas snu. Istnieje takie mityczne miejsce, zwane Starożytną Krainą Snów, do którego można się dostać tylko podczas snu. Może dlatego, że tylko duchy mogą tam istnieć. Ten zły duch jest potworem bez fizycznego ciała, więc może przybył ze Starożytnej Krainy Snów. \n\nBył sobie kiedyś mag o imieniu [110203|Hugo]. Kiedy zły duch chciał go opętać, Wielki Mag roztoczył wokół siebie barierę, która go chroniła, ale i sprawiła, że duch jeszcze bardziej zainteresował się magiem. [110203|Hugo] zdołał uciec z opactwa i jest jedyną osobą, która stanęła twarzą w twarz ze złym duchem i przeżyła to spotkanie. \n\nSpróbuj znaleźć [110203|Hugo] i daj mu książkę "[200639|Kraina Snów i Rzeczywistość]". Może znajdzie sposób na zniszczenie złego ducha. \n\nNie znam szczegółów, ale ponoć kiedyś mieszkał w pobliżu [ZONE_LAKE VEIL|Jeziora Magicznej Mgły].It is written in the book that our bodies are separated from our spirits when we sleep. There is a mythical place called the Ancient Dreamland, which you can only visit when you slumber, perhaps because only spirits are allowed to exist there. This evil spirit is a creature with no corporeal body; possibly it has come from the Ancient Dreamland. \n\nThere was a mage by the name of [110203|Hugo]. When the evil spirit was about to possess him, the Great Mage threw a barrier around him, protecting him while drawing the attention of the evil spirit to the Great Mage. [110203|Hugo] managed to escape from the abbey, and is the only person to ever face the evil spirit and live to tell the story. \n\nYou should try to find [110203|Hugo] and give him the book "[200639|Dreamland and Reality]". Perhaps he can find a way to destroy the evil spirit. \n\nI can't provide you with his exact location, but I heard that he once lived near the [ZONE_LAKE VEIL|Lake of Magic Mist].
Sys420182_szquest_complete_detail[110208|Luanne]... To imię wbija się w pamięć. \n\nPowiedziała, że ten duch pochodzi ze Starożytnej Krainy Snów? To bardzo możliwe... więc...\n\nJeśli uda nam się odnaleźć Starożytną Krainę Snów, być może uda nam się znaleźć sposób na pokonanie tego złego ducha. \n\nNasze wysiłki w ciągu tych wszystkich lat poszły na marne. Straciłem już wszelką nadzieję... Ale książka "[200639|Kraina Snów i Rzeczywistość]", którą od ciebie dostałem daje nam nowe możliwości, promyk nadziei... Dziękuję ci. \n\nOdzyskałem odwagę do stawienia czoła mojemu przeciwnikowi.[110208|Luanne] ... Such a memorable name. \n\nDid she say that the evil spirit is from the Ancient Dreamland? This is indeed very possible... so...\n\nIf we can find the Ancient Dreamland, we may find a way to fight against this evil spirit. \n\nOur efforts over the long years have all been in vain. I had lost all hope... But the book "[200639|Dreamland and Reality]" you brought shows us a new possibility, a new glimmer of hope... I thank you. \n\nI have gained the courage to face my enemy on the battlefield once again.
Sys420182_szquest_descZnajdź [110203|Hugo] - jedynego, który przeżył tamto wydarzenie i daj mu książkę "[200639|Kraina Snów i Rzeczywistość]". Może znajdziesz tam jakieś wskazówki co do jego miejsca pobytu nad [ZONE_LAKE VEIL|Jeziorem Magicznej Mgły], gdzie kiedyś mieszkał.Find [110203|Hugo], the sole survivor from that time, and give him the book "[200639|Dreamland and Reality]". There you may find some clues regarding his whereabouts at the [ZONE_LAKE VEIL|Lake of Magic Mist], a place he once lived.
Sys420182_szquest_uncomplete_detailSkąd na tobie tyle kurzu? Przychodzisz może z [ZONE_DGN_FORLORN_MONASTARY|Porzuconego Opactwa]? Nie wiem, jak udało ci się dostać do środka. Domyślasz się co zaszło? Rezultat tej strasznej tragedii...Look at the dust on you. Have you been to the [ZONE_DGN_FORLORN_MONASTARY|Forsaken Abbey]? I don't know how you got in. You have seen it, haven't you? The fallout of that horrible tragedy....