Anzahl Ergebnisse: 6

keystringdeeneu
Sys420197_nameYuris RechnungsbuchYuri's Account Book
Sys420197_shortnoteVerhindert, dass die Karawane vom [ZONE_THE NAMELESS PORT|Hafen ohne Namen] Waren nach [ZONE_SILVERSPRING|Silberquell] transportiert. Holt Euch dann das Rechnungsbuch vom Anführer der Karawane und bringt es zum Truppenhauptmann der Wache.Prevent the caravan from the [ZONE_THE NAMELESS PORT|Nameless Port] from transporting goods to [ZONE_SILVERSPRING|Silverspring]. Then take the account book from the leader of the caravan and take it to the squad captain of the guard.
Sys420197_szquest_accept_detailDies ist das [200657|Rechnungsbuch der blutroten Karawane].\n\nBeim Durchblättern stellt Ihr fest, dass der [ZONE_THE NAMELESS PORT|Hafen ohne Namen] und [ZONE_MAC DOUGAL FARMSTEAD|Maidges Hof] mehrmals erwähnt werden.\n\nIhr nehmt an, dass [110075|Theron], der Hauptmann der Wache auf [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peers Hof] sehr an diesem [200657|Rechnungsbuch der blutroten Karawane] interessiert sein wird.This is the [200657|Black Blood Merchants' Account Book].\n\nGoing through it, you notice that [ZONE_THE NAMELESS PORT|Nameless Port] and [ZONE_MAC DOUGAL FARMSTEAD|Maidge's Farm] are mentioned many times.\n\nYou think [110075|Theron], captain of the guard company in [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peerston Farm], might be very interested in this [200657|Black Blood Merchants' Account Book].
Sys420197_szquest_complete_detailDie Gegenstände, die in diesem Register aufgelistet sind ... Ich hätte nie gedacht, dass sie tatsächlich mit [ZONE_MAC DOUGAL FARMSTEAD|Maidges Hof] in Verbindung stehen würden.\n\nAlso ist [110539|Morrison] ein Schmuggler, was bedeuten muss, dass er mit der blutroten Karawane zusammenarbeitet. Diese Leute sind eine Gefahr für die Sicherheit der Stadt.\n\nWir werden untersuchen, wie viele geschmuggelte Waren in die Stadt geliefert wurden. Wir werden sogar in den umliegenden Dörfern nachforschen ...\n\nVielen Dank. Ohne Eure Tapferkeit und Wachsamkeit hätten wir das niemals aufdecken können. Bitte nehmt dies als Zeichen unserer Dankbarkeit.The items listed in this ledger... I never thought they would actually be related to [ZONE_MAC DOUGAL FARMSTEAD|Maidge's Farm]. \n\nSo [110539|Morrison] is actually smuggling, which means he must be working with the Black Blood Caravan. Those people are a threat to the security of our city. \n\nWe will investigate how many smuggled goods have been delivered to the city. We will even investigate the outlying villages...\n\nThank you. Without your bravery and alertness, we would have never been able to discover this. Please take this as a token of our gratitude.
Sys420197_szquest_descBringt das [200657|Rechnungsbuch der blutroten Karawane] zu [110075|Theron], dem Hauptmann der Wache von Varanas auf [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peers Hof].Bring the [200657|Black Blood Merchants' Account Book] back to [110075|Theron], captain of the guard of Varanas at [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peerston Farm].
Sys420197_szquest_uncomplete_detailIhr habt Beweise für die Quelle der Waren von [100281|Yuri] sichergestellt? Das ist eine wirklich große Entdeckung. Aber ich muss es selbst sehen.You've secured evidence of the source of [100281|Yuri's] goods? This is really a big discovery. But I need to see it for myself.