result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys420205_name | A Peerston | To Peerston |
Sys420205_szquest_accept_detail | De acuerdo, el informe está listo.\n\nPero el mensajero que se dirige a la Guarnición ya ha salido. Si lo enviamos tarde, seremos sin duda castigados por el Capitán.\n\nAsí que... ¿Podríais llevar el informe? Tan solo entregádselo a nuestro líder [110075|Theron] en la [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Granja de Peerston]. Está muy cerca en realidad. Tan solo hay que seguir el camino hacia el este. Una vez pasada la puerta de [ZONE_VARANAS|Varanas], giraréis hacia el norte. Andad un poco y al llegar a un cruce, nuestro miembro del equipo [110025|Laurana] os estará esperando. Tomad el camino hacia el este y llegaréis a la [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Granja de Peerston].\n\n\n¡Muchas gracias! | OK, the report is ready. \n\nBut the messenger heading to the Garrison has already left... If we submit it late, we will certainly be punished by the captain. \n\nSo...Can you take the report for us? Just give it to our leader [110075|Theron] in [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peerston Farm]. It is very close, actually. Just walk east along the road. It will turn north after you pass the gate of [ZONE_VARANAS|Varanas]. Walk for a while and when you come to a crossroad, our team member [110025|Laurana] will be there waiting for you. Take the road to the east and you will arrive at [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peerston Farm].\n\nThank you so much! |
Sys420205_szquest_complete_detail | ¿Entregaron el informe los soldados encargados de patrullar el camino del suroeste? Esperad un segundo mientras echo un vistazo...\n\n¡Ah! No me di cuenta de que los Kobolds han estado muy activos últimamente... Eso es poco frecuente. Debemos investigarlo.\n\n¡Gracias por traerme el informe! ¿Por qué no os tomáis un descanso y dais un paseo por la granja? | The soldiers assigned to patrol the southwestern road finally submitted their report? Wait a sec while I take a look...\n\nAh! I didn't realize the Kobolds have been so active lately... That's unusual. This must be investigated...\n\nOh yes, thank you for bringing me this report! Why don't you take a brief break and look around the farm? |
Sys420205_szquest_desc | Enviad el [200653|Informe de la Guardia] a [110075|Theron], Capitán de la compañía de la Guardia en la [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Granja de Peerston]. | Submit the [200653|Guard Report] to [110075|Theron], captain of the guard company at [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peerston Farm]. |
Sys420205_szquest_uncomplete_detail | Nos faltan unos cuantos informes habituales... ¿Quién no entregó su informe? | We're missing a few of the regular reports... Who failed to submit their report? |