Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys420292_name | Minotauren sind der Feind! | Minotaurs are the Enemy. |
Sys420292_shortnote | Ihr habt Evon erklärt, warum Ihr den Minotaurus angegriffen habt und dass Freundschaften zwischen Menschen und Minotauren unvermeidlich ein böses Ende nehmen. Evon hat Euch schließlich zugestimmt und Euch das Schneehorn-Emblem gegeben. Ihr konntet es zu Murri, dem Anführer des Außenpostens, bringen und Eure Belohnung in Empfang nehmen. | You explained to Evon why you attacked the minotaur, telling him that a friendship between a human and a minotaur will inevitably come to a painful end. Evon finally agreed with you, and gave the Snowhorn Emblem to you so that you could take it to Murri, the Leader of the outpost, to accept your reward. |
Sys420292_szquest_accept_detail | Verstehe ... Aber da kann ich Euch wirklich nicht zustimmen.\n\nIch weiß, was Ihr sagt, ist wahr. Die Not hat uns zu Freunden gemacht, aber normalerweise stehen wir auf verschiedenen Seiten ... Eines Tages stehe ich ihm vielleicht sogar in einer Schlacht gegenüber und muss dann eine schwere Entscheidung treffen.\n\nDas sind die Insignien, die er mir geschickt hat. Sie zu behalten, macht keinen Sinn. Nehmt sie und gebt sie dem Kommandanten hier. Bestimmt gibt er Euch eine Belohnung. Betrachtet das als Wiedergutmachung für die Sünde, einen Freund umzubringen. | I understand... But I really can't agree with you.\n\nI know that what you say is true. Through adversity we became friends, but we are normally on opposite sides of the battlefield... One day I may even have to face him in battle and I will have to make a tough decision.\n\nThis is the insignia he sent me. Keeping it makes no sense. You take it and give it to the commander here. He should give you a reward for it. Consider it retribution for the sin of killing a friend. |
Sys420292_szquest_complete_detail | Ich weiß, was vorgegangen ist, und ich weiß, dass [110268|Evon] einen Minotauren in diesem Außenposten versteckt hält.\n\nBevor mein ältester Bruder starb, hat er mir von [110268|Evon] erzählt. Ich habe ihn an die Front gebracht, weil ich gehofft hatte, er würde zu einem stärkeren Mann reifen. Aber er ist einfach zu sanft, was auch der Grund dafür ist, dass er sich mit einem Minotauren anfreunden konnte.\n\nIch hatte überlegt, wie man den Minotauren loswerden könnte. Aber ich habe befürchtet, [110268|Evon] könnte den Verlust eines Freundes nicht ertragen. Ich weiß aus Erfahrung, wie viel ihm Freundschaft bedeutet.\n\nDas Einzige, was ich tun konnte, war es, ihn von dem Minotauren fernzuhalten. Ich hatte wirklich gehofft, dass er seiner Krankheit erliegen würde.\n\nAber jetzt wird mir klar, dass er viel stärker ist, als ich gedacht hatte ... Dank Euch! Ohne Euch hätte ich niemals geglaubt, dass er tatsächlich der Realität gewachsen ist.\n\nTausend Dank für Eure harte Arbeit. | I know what's been going on and I know that [110268|Evon] has been hiding a Minotaur in this outpost.\n\nBefore my eldest brother died, he told me about [110268|Evon]. I brought him to the front lines because I hoped to make him a stronger man. But he's just too gentle, and that's why he could be friends with a Minotaur.\n\nI have been thinking of ways to get rid of the Minotaur but I feared that [110268|Evon] wouldn't be able to endure the loss of a friend. I know from experience how much he cherishes friendship.\n\nThe only thing I could do was to distance him from that Minotaur. I really hoped that it would die from it's illness.\n\nBut now I realize that he is way stronger than I had thought... Thank you. If it weren't for you, I would never have believed that he would be able to face reality.\n\nThank you so much for your hard work. |
Sys420292_szquest_desc | Nehmt das [200742|Schneehorn-Abzeichen], gebt es Kommandant [110258|Murri] vom [ZONE_ZHILARA OUTPOST|Khalara-Wachtturm], und Ihr bekommt eine Belohnung. | Take the [200742|Snowhorn Badge] and give it to commander [110258|Murri] of [ZONE_ZHILARA OUTPOST|Khalara Watchtower] to receive a reward. |