result count: 6
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420362_name | Un Bruit Étrange | The Strange Sound |
Sys420362_shortnote | Un bruit étrange semble provenir du coffre, mais vous ne savez pas ce que c'est... | There seems to be a strange sound coming from the chest, but you don't know what is inside... |
Sys420362_szquest_accept_detail | Pendant que vous alliez voir [110321|Pierre], le coffre n'a pas arrêté de faire un bruit bizarre, comme si quelqu'un essayait de l'ouvrir...\n\nJe... Je crois que vous devriez ouvrir le coffre. Pour vous remercier d'avoir rapporté cette [200945|Maître-clef].\n\nEt j'augmente votre part du trésor. | While you went looking for [110321|Peter], the treasure chest kept emitting a strange sound, as if it knew someone is trying to open it...\n\nI...I think you should be the one to open the chest, as a thanks for helping me obtain the [200945|Master Key].\n\nI will give you a bigger share of the treasure once we get it. |
Sys420362_szquest_complete_detail | C'est ça le trésor ? Ce truc collant ? Quelle déception ? Mes rêves de fortune s'envolent !\n\nMais merci quand même. | This sticky stuff is the treasure in the chest? I am so disappointed that my dreams of wealth have been shattered!\n\nI still must thank you. |
Sys420362_szquest_desc | Un bruit bizarre provient de ce [200946|Trésor mystérieux]. Je me demande pourquoi... | A strange noise is coming from that [200946|Mysterious Treasure]. Wonder what is inside... |
Sys420362_szquest_uncomplete_detail | Je vous ai déjà fait l'honneur de vous laisser ouvrir le coffre, alors dépêchez-vous. J'augmente votre part du trésor ! | I already gave you the honor of opening the chest. Hurry up and open it. I will give you a bigger share of the treasure once we get it! |