Anzahl Ergebnisse: 7

keystringdeeneu
ST_420367_1Die Farbe sieht nicht richtig aus ...The color doesn't look right...
Sys420367_nameHerstellung von Myrmex-GiftMaking Myrmex Poison
Sys420367_shortnoteUm die Bedrohung durch den Myrmex-König von Kal-Turok zu verringern, werden 15 Proben Myrmex-Speichel und 20 Myrmex-Flügel für die Materialien benötigt. Geht zum Ameisennest und sammelt sie.To reduce the threat posed by the Kal Turok King Myrmex, 15 samples of Myrmex Saliva and 20 Myrmex Wings are needed for the materials. Go to the ant nest to gather them.
Sys420367_szquest_accept_detailMir ist ein echter Durchbruch bei meiner Myrmex-Forschung gelungen. Wie es aussieht, können die Myrmex alles fressen. Ihr Speiseplan kennt praktisch keine Einschränkungen. Die einzige Möglichkeit, [200952|Myrmex-Gift] herzustellen, ist offenbar, etwas herzustellen, das ihre Organe zerstört.\n\nMit dem Forschungsmaterial anderer Myrmex-Gelehrter habe ich entdeckt, dass der [100434|Myrmex-König von Kal-Turok] der stärkste seiner Art ist. Wenn das Gift bei dem [100434|Myrmex-König von Kal-Turok] Wirkung zeigt, ist die Rezeptur ein Erfolg.\n\nZur Herstellung dieses Gifts, das ihre Organe angreift, benötigen wir [200950|Myrmex-Speichel]. Wenn wir etwas verwenden, das von einem Myrmex stammt, können wir etwas herstellen, das nur bei den Myrmex eine lebensbedrohliche Wirkung hervorruft. Sonst würde es nur Menschen, aber keine Myrmex umbringen, oder?\n\nWürdet Ihr im [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal-Turok-Bau] 15 Proben [200950|Myrmex-Speichel] von [<S>100432|Arbeiter-Myrmex von Kal-Turok] sammeln?I have made a real breakthrough in my Myrmex research. It seems that the Myrmex can eat anything. There are virtually no restrictions on their diet. It looks like the only way to make a [200952|Myrmex Poison] is to create something which destroys their organs.\n\nAccording to the research materials from other Myrmex scholars, I have discovered that the [100434|Kal Turok King Myrmex] is the strongest of their kind. If the poison is effective on the [100434|Kal Turok King Myrmex], then the formula is a success.\n\nTo make this organ-destroying poison, we need [200950|Myrmex Saliva]. By using something which originally came from a Myrmex, we can create something which will only be poisonous for them. Otherwise it may kill humans, but no Myrmex, right?\n\nCould I ask you to go into [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive] and collect 15 samples of [200950|Myrmex Saliva] from some [<S>100432|Kal Turok Worker Myrmex]?
Sys420367_szquest_complete_detailAh, das müsste genug [200950|Myrmex-Speichel] sein.\n\nWartet dort! Ich fertige sofort die [200952|Myrmex-Gift] Versuchsmischung an.Ah, this should be enough [200950|Myrmex Saliva].\n\nWait there. I'll start mixing the experimental [200952|Myrmex Poison] now.
Sys420367_szquest_descSammelt im [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal-Turok-Bau] 15 Portionen [200950|Myrmex-Speichel] und gebt sie [110342|Harlem], dem Leiter der Naturkunde-Expedition.Go to [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive], collect 15 portions of [200950|Myrmex Saliva] and give them to ecology research team leader [110342|Harlem].
Sys420367_szquest_uncomplete_detailIch benötige 15 Portionen [200950|Myrmex-Speichel]. Ihr erhaltet sie von den [100432|Arbeiter-Myrmex von Kal-Turok] im [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal-Turok-Bau].I need 15 portions of [200950|Myrmex Saliva]. You can collect this from [<S>100432|Kal Turok Worker Myrmex] in [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive].