result count: 6

keystringfreneu
Sys420369_namePoison anti-Myrmex expérimentalMyrmex Poison Experiment
Sys420369_shortnoteAfin de secourir Vandela, envoûtée par l'odeur du miel, il faut d'abord vaincre le roi Myrmex de Kal Turok. Aspergez ce dernier avec la potion de magra concoctée par Anthonia pour réduire la menace qu'il représente.In order to rescue Vandela, who has been bewildered by the smell of honey, the Kal Turok Myrmex King must first be defeated. Spray the Magra Potion Anthonia made on the Kal Turok Myrmex King, so that the threat he poses is reduced.
Sys420369_szquest_accept_detailAh. Le [200952|Poison Myrmex] est prêt. La couleur est parfaite. Mais en pratique, je ne sais pas quels en seront les effets.\n\nPourriez-vous m'aider à nouveau ? Il faudrait trouver quelques [<S>100434|Rois Myrmex de Kal Turok] dans le nid de Myrmex pour tester ces trois bouteilles de poison. Ensuite, revenez me faire votre rapport.\n\nSi ces trois bouteilles tuent leur cible, mes recherches sur le sujet prendront bientôt fin.Ah. The [200952|Myrmex Poison] is made. The liquid color is perfect. Actually, I don't know what the effects will be in practice.\n\nCould I ask you to help me? Could you find a few [<S>100434|Kal Turok King Myrmex] in the Myrmex nest to try these three bottles of poison on? Then report back to me.\n\nIf these three bottles kill their targets, then this indicates that my research is nearing successful completion.
Sys420369_szquest_complete_detailÇa peut vraiment tuer les [<S>100434|Rois Myrmex de Kal Turok] ? On dirait que la formule est un succès. Mais vous dites que ça clone aussi les [<S>100434|Rois Myrmex de Kal Turok] ? C'est...\n\nMes recherches touchent à leur fin on dirait. Tout ce qu'il me reste à faire, c'est de découvrir pourquoi ça les duplique, afin de procéder aux ajustement nécessaires. Merci pour votre aide.It could really kill the [<S>100434|Kal Turok King Myrmex]? Looks like a positive result. But during the process it also clones the [<S>100434|Kal Turok King Myrmex]? This is...\n\nLooks like my research is almost complete. Now all I have to do is discover the reason for the duplication and make some minor amendments. Thank you for your help.
Sys420369_szquest_descTrouvez les [<S>100434|Rois Myrmex de Kal Turok] pour tester le [200952|Poison Myrmex] de [110342|Harlem]. Après le test, faites votre rapport à [110342|Harlem].Find the [<S>100434|Kal Turok King Myrmex] to test [110342|Harlem's] [200952|Myrmex Poison]. After the test, report the results to [110342|Harlem].
Sys420369_szquest_uncomplete_detailAllez au nid de Myrmex et trouvez quelques [<S>100434|Rois Myrmex de Kal Turok] pour tester les trois bouteilles de poison et revenez me faire votre rapport.\n\nEt n'oubliez pas, il faut tester les trois bouteilles !Go to the Myrmex nest and find some [<S>100434|Kal Turok King Myrmex] to test these three bottles of poison. Then report the results to me.\n\nRemember that all three bottles need to be tested!