Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys420475_name | Erz für die Reparatur beschaffen | Bringing Ore for Repairs |
Sys420475_szquest_accept_detail | Kommt her, ich habe das [201178|Reparatur-Erz], das Onkel [110497|Cid] gekauft hat. Ich habe es für Euch vorbereitet, damit Ihr es nach [ZONE_ROGSHIRE|Logar] bringen könnt. Gebt es Onkel [110497|Cid], wenn Ihr dort seid. Ich bin sicher, er ist schon ganz nervös. | Come here, I have the [201178|Ore for Repairs] that Uncle [110497|Cid] bought. I have readied it for you to take to [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. Give it to Uncle [110497|Cid] when you get there; I'm sure he's quite anxious by now. |
Sys420475_szquest_complete_detail | Ihr habt das [201178|Reparatur-Erz] mitgebracht! Gute Arbeit!\n\nIch bin fast mit der Reparatur einer weiteren Ladung Waffen fertig ... Das ist wirklich harte Arbeit! | You have brought back the [201178|Ore for Repairs]! Well done!\n\nI have almost fixed another batch of weapons... this is really hard work! |
Sys420475_szquest_desc | Bringt das [201178|Reparatur-Erz] nach [ZONE_ROGSHIRE|Logar] und gebt es Handwerker [110497|Cid]. | Take the [201178|Ore for Repairs] to [ZONE_ROGSHIRE|Logar] and give it to the craftsman [110497|Cid]. |
Sys420475_szquest_uncomplete_detail | Vergesst nicht, das [201178|Reparatur-Erz] direkt nach [ZONE_ROGSHIRE|Logar] zu bringen und es Onkel [110497|Cid] zu geben. Er ist sicher schon ganz nervös. | Remember to take [201178|Ore for Repairs] straight to [ZONE_ROGSHIRE|Logar], and give it to Uncle [110497|Cid]. He must be very anxious by now. |