result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420475_name | Du Minerai pour les Réparations | Bringing Ore for Repairs |
Sys420475_szquest_accept_detail | Approchez. J'ai le [201178|Minerai pour les réparations] qu'oncle [110497|Cid] a acheté. Je vous l'ai préparé pour que vous l'emportiez à [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. Donnez-le à oncle [110497|Cid] dès que vous y arriverez. Il doit être inquiet. | Come here, I have the [201178|Ore for Repairs] that Uncle [110497|Cid] bought. I have readied it for you to take to [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. Give it to Uncle [110497|Cid] when you get there; I'm sure he's quite anxious by now. |
Sys420475_szquest_complete_detail | Vous avez rapporté le [201178|Minerai pour les réparations] ! Bien joué !\n\nJ'ai presque terminé un lot d'arme... C'est un gros travail ! | You have brought back the [201178|Ore for Repairs]! Well done!\n\nI have almost fixed another batch of weapons... this is really hard work! |
Sys420475_szquest_desc | Portez le [201178|Minerai pour les réparations] à [ZONE_ROGSHIRE|Logar] et donnez-le à [110497|Cid] l'artisan. | Take the [201178|Ore for Repairs] to [ZONE_ROGSHIRE|Logar] and give it to the craftsman [110497|Cid]. |
Sys420475_szquest_uncomplete_detail | N'oubliez pas de livrer directement le [201178|Minerai pour les réparations] à oncle [110497|Cid] à [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. Il doit être inquiet. | Remember to take [201178|Ore for Repairs] straight to [ZONE_ROGSHIRE|Logar], and give it to Uncle [110497|Cid]. He must be very anxious by now. |