result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420476_name | Rapporter les Armes Réparées | Bring Back the Repaired Weapons |
Sys420476_szquest_accept_detail | Voici une caisse d'armes réparées. Portez-la au groupe de gardes.\n\nEt dites-leur de faire attention quand ils les manient. Je vais finir par augmenter mes tarifs ! | Ok, this is a box of weapons that I have fixed. You need to take it back to the Guard Party.\n\nRemind them to use the weapons more carefully, and to stop breaking them so quickly! Otherwise I might start raising my fees... |
Sys420476_szquest_complete_detail | Héé... C'est la ceinture dont je me servais ! Je croyais l'avoir perdue, alors j'en ai déjà commandé une autre.\n\nDu coup, prenez donc celle-ci. Ça sera votre récompense pour nous avoir aidés. | Eh... This is the belt I used before! I thought I'd lost it, so I already put in a request for a new one.\n\nWell, why don't you take this belt then; consider it your reward for running around for us. |
Sys420476_szquest_desc | Prenez les armes et l'équipement réparés par [110497|Cid] et apportez le tout à [110062|Furganda], de la 3ème compagnie, qui campe au [ZONE_CAIRN HILL|Tertre]. | Take the weapons and equipment that were fixed by [110497|Cid] to the third company stationed at [ZONE_CAIRN HILL|Barrow] and deliver them to [110062|Furganda]. |
Sys420476_szquest_uncomplete_detail | Rapportez vite ces armes et cet équipement à [110062|Furganda] ! Et dites leur de faire attention ou la prochaine facture de réparation sera salée. | Bring these weapons and equipment back to [110062|Furganda], quickly! Remind them to use the weapons carefully, or they might not like their next repair bill. |