result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys420480_name | Sellar el crómlech encantado | Seal the Magic Stone Circle |
Sys420480_szquest_accept_detail | Aquí está la [201193|Sangre de demonio] que he preparado. Utilizadla para sellar el [110091|Crómlech encantado] del [ZONE_CAIRN HILL|Túmulo]. No tenéis que volver donde mí cuando hayáis completado la misión. Simplemente comunicádselo a [110062|Furganda]. | Here is the [201193|Demon Blood] that I have prepared. Use it to seal the [110091|Magic Stone Circle] in [ZONE_CAIRN HILL|Barrow]. You do not need to come back to me when you have finished your mission. Simply report directly to [110062|Furganda]. |
Sys420480_szquest_complete_detail | Vos y [110491|Katrina] habéis corrido un riesgo considerable para hacer que la muerte de Ryan tuviese algún sentido.\n\nLe habéis hecho un gran favor a la Guardia. Estamos en deuda con vos. Por favor, aceptad esta recompensa como prueba de nuestra gratitud. | You and [110491|Katrina] have undergone considerable risk to make Ryan's death mean something.\n\nYou have done a great favor to the Guard. We are in your debt. Please take this small reward as a token of our gratitude. |
Sys420480_szquest_desc | Utilizad la [201193|Sangre de demonio] que [110491|Katrina] preparó para sellar el [110091|Crómlech encantado] del [ZONE_CAIRN HILL|Túmulo]. | Use the [201193|Demon Blood] prepared by [110491|Katrina] to seal the [110091|Magic Stone Circle] in [ZONE_CAIRN HILL|Barrow]. |
Sys420480_szquest_uncomplete_detail | [110491|Katrina] ya me ha contado los detalles. Si podéis, abandonad el resto de vuestras misiones de momento y sellad el [110091|Crómlech encantado] del [ZONE_CAIRN HILL|Túmulo] lo antes posible. | [110491|Katrina] has already told me the details. If you could, stop your other tasks for the time being, and seal the [110091|Magic Stone Circle] in [ZONE_CAIRN HILL|Barrow] as quickly as possible. |