result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420487_name | Cache-Cache | Hide and Seek |
Sys420487_szquest_accept_detail | Vous avez déjà joué à cache-cache ? C'est un bon jeu, mais les enfants ne sont pas nombreux à [ZONE_ROGSHIRE|Logar].\n\nC'est à mon tour de chercher les autres, mais je n'arrive pas à trouver [110074|Rey] ni Peter... En plus, le père de [110074|Rey] est rentré et il est très en colère parce que [110074|Rey] n'est pas là.\n\nVous pouvez retrouver [110074|Rey] pour moi. Dites-lui que la partie est terminée et qu'il doit rentrer aussi vite que possible. | Have you ever played the game Hide and Seek? It's great fun, though it's a shame that there aren't more kids in [ZONE_ROGSHIRE|Logar].\n\nIt's my turn to play the part of the seeker. I couldn't find [110074|Rey] or Peter ... but [110074|Rey's] father has already come back home and now he's angry that [110074|Rey] isn't there.\n\nCould you find [110074|Rey] for me? Tell him that the game is over and he needs to go home as soon as possible. |
Sys420487_szquest_complete_detail | Quoi ? Mon père est rentré ?\n\nIl va être très en colère ! Je suis parti jouer au lieu de m'occuper du poulailler. Holala, je vais encore me faire punir ! | What? My father is back home?\n\nHe's going to be mad at me! I went out to play instead of taking care of the chicken. Oh rats, I'm sure I'm gonna get punished again... |
Sys420487_szquest_desc | Trouvez [110074|Rey] et dites-lui de rentrer chez lui. | Find [110074|Rey] and tell him to go home. |
Sys420487_szquest_uncomplete_detail | [110074|Rey] est un froussard, alors il n'ira pas loin. Il doit se trouver quelque part dans [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. Continuez à le chercher. | [110074|Rey] is a coward. Still, he won't run too far. He must be in [ZONE_ROGSHIRE|Logar] somewhere. Keep looking for him. |