result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys420555_name | Cofre de espejos de la Necrópolis de los espejos | Chest of Mirrors from the Necropolis of Mirrors |
Sys420555_szquest_accept_detail | No hay tiempo para llorar. Creo que este [200726|Bloque rúnico] dejado por Myrth debe ser la prueba definitiva...\n\nPermitidme echarle un vistazo... "En lo referente el tratamiento anterior del [100566|Cofre de los Espejos], el núcleo ya ha sido ajustado y liberado en el interior. La llave del sello ha sido entregada al guardia. Tras la operación se ha observado que el poder mágico guardado ha llegado a..." ¿Esto es...?\n\n"El poder mágico guardado"... Así que es eso... La inusual fluctuación de poder mágico... Parece que lo que ha estado perturbando la magia de los alrededores es este [100566|Cofre de los Espejos].\n\nAunque no sabemos para qué prepararon los Zurhidon este [100566|Cofre de los Espejos], lo único que podemos hacer para ralentizarlos es destruir este [100566|Cofre de los Espejos]. Pero si lo dañamos a la fuerza no sabemos qué puede ocurrir... Creo que lo mejor sería abrirlo y retirar el [200681|Núcleo del Cofre de Espejos].\n\nNecesito a alguien que vaya a lo más profundo de la [ZONE_DGN_RELIQUARY_OF_REFLECTIONS|Necrópolis de los Espejos]. ¿Podéis ayudarme? | There is no time to mourn. I think this [200726|Rune Block] left by Myrth must be decisive evidence...\n\nLet me have a look..."Regarding the prior treatment of the damaged [100566|Chest of Mirrors], the core has already been adjusted and resealed inside. The seal's key has been given to the guard. It has been observed that after reoperation, the saved magic power has reached..." This is...?\n\n"Saved magic power"...So that's it...The unusual magic power fluctuation...It seems that it is this [100566|Chest of Mirrors] that has been disturbing the magic nearby.\n\nThough we don't know why the Zurhidon set up this [100566|Chest of Mirrors], the only thing we can do to slow them down is to destroy this [100566|Chest of Mirrors]. But if we damage it by force we don't know what might happen... I think the best way would be to open it and remove the [200681|Core of the Chest of Mirrors].\n\nI need someone to go deep into the [ZONE_DGN_RELIQUARY_OF_REFLECTIONS|Necropolis of Mirrors] for this. Can you help me? |
Sys420555_szquest_complete_detail | Mmm, el núcleo parece muy complejo. Parece que aunque los Zurhidon pudieran rehacerlo, les llevaría bastante tiempo.\n\nLe devolveré el núcleo al Ojo de la Sabiduría en cuanto pueda para ver si podemos encontrar la manera de acabar con la inusual fluctuación de poder mágico analizando este núcleo.\n\nPero... los Zurhidon... ¿Qué intentan conseguir...? | Hum, the core looks very complicated. Looks like even if the Zurhidon can have it remade, it will take some time. \n\nI will deliver the core back to the Eye of Wisdom as soon as possible to see whether we can find a way to suppress the unusual fluctuation of magic power by analyzing this core.\n\nBut...The Zurhidon... What are they trying to achieve...? |
Sys420555_szquest_desc | Id a lo más profundo de [ZONE_DGN_RELIQUARY_OF_REFLECTIONS|Necrópolis de los Espejos] y derrotad al monstruo que defiende el [100566|Cofre de los Espejos]. Conseguid la llave para desbloquear el sello y abrid el Cofre. Conseguid el [200681|Núcleo del Cofre de Espejos] y entregádselo a [110045|Fandy Tell] en la entrada de [ZONE_DGN_RELIQUARY_OF_REFLECTIONS|Necrópolis de los Espejos]. | Enter deep into [ZONE_DGN_RELIQUARY_OF_REFLECTIONS|Necropolis of Mirrors], and defeat the monster guarding [100566|Chest of Mirrors]. Obtain the key to unlock the seal, and open the Chest. Obtain [200681|Core of the Chest of Mirrors] and give it to [110045|Fandy Tell] at the entrance of [ZONE_DGN_RELIQUARY_OF_REFLECTIONS|Necropolis of Mirrors]. |
Sys420555_szquest_uncomplete_detail | "La llave del sello ha sido entregada al guardia para que se encargue de ella". Teniendo en cuenta que la llave se mencionó aquí de forma específica, podemos asumir con seguridad que no utilizar la llave sería muy peligroso.\n\nPero el guardia... El guardia también podría ser muy peligroso... Al menos sabemos quién puede abrir el cofre. | "The seal key has been given to the guard who will take charge." Considering that the key was specifically mentioned here, we can safely assume that not using the key will be very dangerous.\n\nBut the guard... The guard could be very dangerous too... At least we know who can open the chest. |