Anzahl Ergebnisse: 4
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys420603_name | Angriff auf die Karawane | Attacked Caravan |
Sys420603_szquest_accept_detail | In letzter Zeit sind viele Dinge geschehen. [110745|Hork] hat berichtet, dass die Karawane in der Nähe der [ZONE_DUSKTHORN QUARRY|Zwielichtmine] von Banditen angegriffen wurde. Diese Banditen sind dieselben, die [100067|Amias] befreit haben. Aber wir sind schon ausgelastet. Ich kann keine Männer zu Hilfe schicken. Mir bleibt nichts anderes übrig, als Euch zu bitten nachzusehen, was dort passiert ist.\n\nIch habe gehört, dass sie südlich vom [ZONE_LAKE VEIL|See des magischen Schleiers] ein Lager aufgeschlagen haben. Offenbar gab es noch nicht allzu viele Opfer. | Lots of things have been happening lately. [110745|Hork] reported that the caravan near the [ZONE_DUSKTHORN QUARRY|Twilight Mine] was attacked by bandits. These bandits are none other than the ones that sprung [100067|Amias]. However, we're already stretched. I can't send any men to help. My only choice is to ask you to go and see what's happened.\n\nI heard that they set up camp south of the [ZONE_LAKE VEIL|Lake of Magic Mist]. It seems as if there hasn't been too many casualties yet. |
Sys420603_szquest_complete_detail | Ihr wurdet doch wohl nicht von [110075|Theron] geschickt?\n\nMeine Güte! Ich dachte zuerst, Ihr wärt ein Soldat.\n\nAnscheinend wird die Hilfe, die ich angefordert habe, niemals eintreffen. | You can't be sent by [110075|Theron]?\n\nOh my! I thought that you were a soldier at first.\n\nIt seems like the help I asked for isn't going to come. |
Sys420603_szquest_desc | Geht zur [ZONE_POIDAN CARAVAN|Vender-Karawane] im Süden vom [ZONE_LAKE VEIL|See des magischen Schleiers] und findet Leutnant [110745|Hork]. | Go to the [ZONE_POIDAN CARAVAN|Vender Caravan] south of the [ZONE_LAKE VEIL|Lake of Magic Mist] and find Lieutenant [110745|Hork]. |