result count: 11
keystring | es | eneu |
---|---|---|
EM_420611_0 | El bandido medio muerto del cofre lucha y maldice. | The half-dead bandit in the chest struggles and curses. |
EM_420611_1 | ¡Solo tenemos que capturar a un prisionero! | We just need to capture one prisoner! |
EM_420611_2 | ¿Esto se utiliza para atrapar ladrones? ¿Me tomáis el pelo? | This is used for catching thieves? Are you kidding me? |
EM_420611_3 | ¡Intentad golpearlo un poco más! | Try hitting him a bit more! |
EM_420611_4 | ¡Dejadme ese bandido a mí! ¡Yo lo haré hablar! | Give me that bandit! I'll make him talk! |
EM_420611_5 | ¡El bandido ha escapado! | The bandit ran away! |
Sys420611_name | Información importante | Important Information |
Sys420611_szquest_accept_detail | Al hacer negocios, odio no saber nada de la persona con la que trato. ¡Es una manera de perder dinero! Pero no sé nada de este grupo de [<S>100399|Bandidos]...\n\nPero esto no son negocios. Necesito usar un método muy diferente para conseguir esta información. Coged este [201437|Cofre vacío]. Id a atrapar un [100399|Bandido] y volved. Quiero hablar con él. Si no escucha, dadle un buen golpe y arrastradlo hasta aquí.\n\nDespués arrastradlo de vuelta y llevadlo a que vea a [110745|Hork]. Soy un hombre de negocios, no un torturador. | When doing business, I hate not knowing anything about the person I'm dealing with. That's a good way to lose money, you know! But I don't know anything about this group of [<S>100399|Bandits]...\n\nBut this isn't business. I need to use a different method to get this information. Take this [201437|Empty Chest]. Go grab a [100399|Bandit] and come back. I want to talk to him. If he doesn't listen, give him a good thumping and then drag him here.\n\nAfter dragging him back, take him to see [110745|Hork]. I'm a businessman, not a torturer. |
Sys420611_szquest_complete_detail | ¿Un cautivo? Tenemos suerte de que fuese tan avaricioso. Supongo que no piensa en otra cosa que no sea dinero.\n\n¡Capturar un [100399|Bandido] vivo no es fácil! Jajaja. Lo habéis hecho bien. Anotaré la información y se lo diré a [110738|Vender]. Ahora podéis iros a descansar. | A captive? We are lucky that he was so greedy. I guess he doesn't have much on his mind other than money.\n\nStill, capturing a live [100399|Bandit] is no simple feat! Hahaha, You did well. I'll get the information and tell [110738|Vender]. You can take a rest now. |
Sys420611_szquest_desc | Usando el [201437|Cofre vacío] que [110738|Vender] os ha dado, capturad un [100399|Bandido]. Llevadlo y entregádselo al Teniente [110745|Hork] en el campamento de mercaderes de [110738|Vender]. | Using [201437|Empty Chest] that [110738|Vender] gave you, capture one [100399|Bandit]. Take him and hand him over to Lieutenant [110745|Hork] at the [110738|Vender] merchant camp. |
Sys420611_szquest_uncomplete_detail | Si podéis hacer que un [100399|Bandido] hable, ¡seremos capaces de encontrar su ubicación! | If you can get a [100399|Bandit] to talk, then we will be able to find their location! |