result count: 11

keystringfreneu
EM_420611_0Le bandit à demi-mort enfermé dans le coffre se débat en maugréant.The half-dead bandit in the chest struggles and curses.
EM_420611_1Nous n'avons besoin que d'un seul prisonnier !We just need to capture one prisoner!
EM_420611_2C'est avec ça qu'on va attraper des voleurs ? Vous me faites marcher, là !This is used for catching thieves? Are you kidding me?
EM_420611_3Frappez-le encore un peu !Try hitting him a bit more!
EM_420611_4Laissez-le-moi, je vais le faire parler !Give me that bandit! I'll make him talk!
EM_420611_5Le bandit s'est enfui !The bandit ran away!
Sys420611_nameInformations importantesImportant Information
Sys420611_szquest_accept_detailQuand on négocie avec quelqu'un, il n'y a rien de pire que de ne rien savoir sur son interlocuteur. Il y a moyen de perdre beaucoup d'argent dans ce genre de situation ! Or je ne sais rien sur ce groupe de bandits [<S>100399|Bandits]...\n\nMais je ne fais pas affaires avec ces gens-là, je dois changer de méthode pour obtenir ces informations. Prenez ce [201437|Coffre vide]. Allez chercher un [100399|Bandit] et revenez. Je veux lui parler. S'il n'écoute pas, donnez-lui une bonne rouste et traînez-le ici de force.\n\nCela fait, emmenez-le voir [110745|Hork]. Moi, je suis un homme d'affaires, pas un tortionnaire.When doing business, I hate not knowing anything about the person I'm dealing with. That's a good way to lose money, you know! But I don't know anything about this group of [<S>100399|Bandits]...\n\nBut this isn't business. I need to use a different method to get this information. Take this [201437|Empty Chest]. Go grab a [100399|Bandit] and come back. I want to talk to him. If he doesn't listen, give him a good thumping and then drag him here.\n\nAfter dragging him back, take him to see [110745|Hork]. I'm a businessman, not a torturer.
Sys420611_szquest_complete_detailUn captif ? Sa cupidité nous aura bien servis. J'imagine qu'il ne pense pas à grand-chose d'autre qu'à l'argent.\n\nQuoi qu'il en soit, ne capture pas un [100399|Bandit] qui veut ! Hahaha ! Bon travail ! Je vais le faire parler et j'en avertirai [110738|Marchandex]. Vous pouvez vous reposer maintenant.A captive? We are lucky that he was so greedy. I guess he doesn't have much on his mind other than money.\n\nStill, capturing a live [100399|Bandit] is no simple feat! Hahaha, You did well. I'll get the information and tell [110738|Vender]. You can take a rest now.
Sys420611_szquest_descÀ l'aide du [201437|Coffre vide] que vous a donné [110738|Marchandex], capturez un [100399|Bandit]. Ramenez-le au lieutenant [110745|Hork] qui escorte la caravane [110738|Marchandex].Using [201437|Empty Chest] that [110738|Vender] gave you, capture one [100399|Bandit]. Take him and hand him over to Lieutenant [110745|Hork] at the [110738|Vender] merchant camp.
Sys420611_szquest_uncomplete_detailSi vous pouvez forcer un [100399|Bandit] à parler, nous parviendrons à trouver leur emplacement !If you can get a [100399|Bandit] to talk, then we will be able to find their location!