result count: 11
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
EM_420611_0 | Półżywy bandyta w skrzyni rzuca się i klnie. | The half-dead bandit in the chest struggles and curses. |
EM_420611_1 | Musimy wziąć tylko jednego więźnia. | We just need to capture one prisoner! |
EM_420611_2 | To ma służyć do łapania złodziei? Żarty sobie stroisz? | This is used for catching thieves? Are you kidding me? |
EM_420611_3 | Rąbnij go jeszcze raz! | Try hitting him a bit more! |
EM_420611_4 | Dawaj mi tego bandytę! Już ja go zmuszę do mówienia! | Give me that bandit! I'll make him talk! |
EM_420611_5 | Bandyta uciekł! | The bandit ran away! |
Sys420611_name | Ważne Informacje | Important Information |
Sys420611_szquest_accept_detail | W interesach nie znoszę braku wiedzy o osobie, z którą zawieram umowę. Można wtedy łatwo stracić pieniądze! Nic nie wiem o tej grupie [<S>100399|Bandytów]...\n\nAle to nie są interesy. Muszę zdobyć te informacje w inny sposób. Weź ten [201437|Pusty Kufer]. Złap [100399|Bandytę] i przyprowadź go tutaj. Chcę z nim porozmawiać. Jeśli nie będzie chciał przyjść po dobroci, daj mu łupnia i przyciągnij siłą.\n\nJak już go złapiesz, zaprowadź go do [110745|Horka]. Jestem handlarzem, nie oprawcą. | When doing business, I hate not knowing anything about the person I'm dealing with. That's a good way to lose money, you know! But I don't know anything about this group of [<S>100399|Bandits]...\n\nBut this isn't business. I need to use a different method to get this information. Take this [201437|Empty Chest]. Go grab a [100399|Bandit] and come back. I want to talk to him. If he doesn't listen, give him a good thumping and then drag him here.\n\nAfter dragging him back, take him to see [110745|Hork]. I'm a businessman, not a torturer. |
Sys420611_szquest_complete_detail | Więzień? Całe szczęście, że jest taki chciwy. Wygląda na to, że myśli tylko o pieniądzach.\n\nAle złapanie [100399|Bandyty] żywcem nie jest proste! Hahaha. Dobrze ci poszło. Wydobędę z niego informacje i przekażę [110738|Venderowi]. Możesz sobie teraz odpocząć. | A captive? We are lucky that he was so greedy. I guess he doesn't have much on his mind other than money.\n\nStill, capturing a live [100399|Bandit] is no simple feat! Hahaha, You did well. I'll get the information and tell [110738|Vender]. You can take a rest now. |
Sys420611_szquest_desc | Za pomocą [201437|Pustego Kufra] otrzymanego od [110738|Vendera] złap [100399|Bandytę]. Zanieś go Porucznikowi [110745|Horkowi] z obozu kupieckiego [110738|Vendera]. | Using [201437|Empty Chest] that [110738|Vender] gave you, capture one [100399|Bandit]. Take him and hand him over to Lieutenant [110745|Hork] at the [110738|Vender] merchant camp. |
Sys420611_szquest_uncomplete_detail | Jeśli będziemy mogli porozmawiać z [100399|Bandytą], to ustalimy lokalizację ich obozu! | If you can get a [100399|Bandit] to talk, then we will be able to find their location! |