result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420678_name | Amour Express | Love Express |
Sys420678_szquest_accept_detail | Vous m'avez bien rendu service aujourd'hui. J'ai terminé les gants en peau d'ours... Pourriez-vous me rendre un autre service et porter cette [201175|Caisse de gants en peau d'ours] à [110078|George], le maire de [ZONE_ROGSHIRE|Logar], afin qu'il les distribue aux mineurs.\n\nPour revenir à [ZONE_ROGSHIRE|Logar], allez vers le nord-ouest. | You did a great favor for me today. Now, I've finished these Bear Skin Gloves... Could you do me another kindness and bring this [201175|Box of Bear Skin Gloves] to [ZONE_ROGSHIRE|Logar's] Mayor [110078|George], and let him distribute them to the miners.\n\nYou need only go northwest to get back to [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. |
Sys420678_szquest_complete_detail | Ces gants en peau d'ours semblent bien solides. Enfin, ça ne m'étonne pas vraiment, car [110486|Mme Hélène] est très talentueuse. Merci pour la livraison ! | These Bear Skin Gloves seem quite durable, though I'm not surprised, as [110486|Mrs. Helen] is quite skilled. Thank you for bringing them here! |
Sys420678_szquest_desc | Portez cette [201175|Caisse de gants en peau d'ours] à [110078|George], le maire de [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. | Take [201175|Box of Bear Skin Gloves] to Mayor [110078|George] in [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. |
Sys420678_szquest_uncomplete_detail | J'apprécie vraiment votre aide. Votre bonne volonté mérite amplement une récompense. | Anyway, I really appreciate your assistance with this matter. You're truly a kind person. |