result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys420678_name | Ekspres Miłości | Love Express |
Sys420678_szquest_accept_detail | Z całego serca dziękuję ci za pomoc. Skończyłam Rękawice z Niedźwiedziej Skóry... Możesz mi wyświadczyć grzeczność i zanieść [201175|Skrzynię Rękawic z Niedźwiedziej Skóry] [110078|Georgowi], burmistrzowi [ZONE_ROGSHIRE|Logar]? On wyda rękawice górnikom.\n\nŻeby wrócić do [ZONE_ROGSHIRE|Logar] musisz udać się na północny zachód. | You did a great favor for me today. Now, I've finished these Bear Skin Gloves... Could you do me another kindness and bring this [201175|Box of Bear Skin Gloves] to [ZONE_ROGSHIRE|Logar's] Mayor [110078|George], and let him distribute them to the miners.\n\nYou need only go northwest to get back to [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. |
Sys420678_szquest_complete_detail | Rękawice z Niedźwiedziej Skóry wyglądają na bardzo solidne. Prawdę mówiąc nie dziwię się, bo [110486|Pani Helena] jest bardzo zdolną krawcową. Dziękuję za ich dostarczenie! | These Bear Skin Gloves seem quite durable, though I'm not surprised, as [110486|Mrs. Helen] is quite skilled. Thank you for bringing them here! |
Sys420678_szquest_desc | Zanieś [201175|Skrzynię Rękawic z Niedźwiedziej Skóry] [110078|Georgowi], burmistrzowi [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. | Take [201175|Box of Bear Skin Gloves] to Mayor [110078|George] in [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. |
Sys420678_szquest_uncomplete_detail | Naprawdę doceniam twoją pomoc. Jesteś doprawdy uczynną osobą. | Anyway, I really appreciate your assistance with this matter. You're truly a kind person. |