result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420732_name | Reproduction | Breeding |
Sys420732_szquest_accept_detail | Cette forêt semble morte, mais elle est encore pleine de vie. Vous ne l'entendez pas murmurer ?\n\nJ'ai un peu d'eau et je me demandais si vous n'aideriez pas un vieil homme comme moi ? Il faudrait trouver un arbre et l'arroser. | Although this forest looks dead, it is filled with life. You may not have noticed it but I can hear it's murmuring. \n\nI have some water here. Would you help an old man by finding a tree inside the forests and sprinkling some water under it? |
Sys420732_szquest_complete_detail | J'ai fait ce que j'ai pu. À lui de faire le reste. Avec un peu de chance, dans 200 ans, il pourra se promener libre, comme moi.\n\nQuand ça arrivera, la forêt aura bien changé. Ha ha ha ! Tenez, acceptez ceci de la part d'un vieil homme satisfait. | I have done what I can. The rest is up to him. If we're lucky, in 200 years he will be able to walk around as free as me.\n\nWhen that happens, the forest will be so different. Hahaha. Please take this as a token of this old man's thanks. |
Sys420732_szquest_desc | Trouvez un [110882|Arbre adéquat] dans la [ZONE_RIMEWOOD VALE|Vallée de la Forêt de Givre] et arrosez-le d'[201630|Eau de Loca Roca]. | Find a [110882|Suitable Tree] in [ZONE_RIMEWOOD VALE|Frostwood Valley] and sprinkle [201630|Loca Roca's Water]. |
Sys420732_szquest_uncomplete_detail | Vous n'avez pas encore trouvé le bon arbre ? Je comprends. Parfois, il peut être très long à trouver. | You haven't found the right tree yet? I understand. Finding the right tree can take some time. |