result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys420757_name | El regalo de Angie | Angie's Present |
Sys420757_szquest_accept_detail | Gracias por conseguir el regalo de cumpleaños de Julia por mí. Me gustaría pediros otro favor... y será el de preparar un regalo para [110894|Angie]. Perdonadme que os lo pida. Cuando mencioné el cumpleaños de Julia, también recordé que hoy es el primer aniversario de cuando conocí a [110894|Angie]. Le prometí un regalo para celebrarlo, pero he tenido tanto trabajo con la investigación de las hormigas que casi se me olvida por completo...\n\nA [110894|Angie] le gusta arreglarse. Si le consigo [201659|Polvo de fósforo morado], seguro que le encantará. \n\nEl [201659|Polvo de fósforo morado] se puede conseguir de las [<S>100665|Libélulas nauseabundas] que revolotean por la orilla de Ikalis, y cuando se aplica sobre el contorno del ojo rezuma una hormona que hace a esa persona más guapa y atractiva. Este polvo es, sin embargo, bastante insólito. Solo lo suele segregar una de cada 20 [<S>100665|Libélulas nauseabundas]. \n\n¿Podéis ayudarme a conseguir un puñado de [201659|Polvo de fósforo morado] y dárselo a [110894|Angie] como regalo de aniversario de la primera vez que nos conocimos? | Thank you for preparing the birthday present to Julia for me. I would like to ask you another favor...preparing a present for [110894|Angie]. Sorry about this. When I mentioned Julia's birthday, I immediately remembered that today is the first anniversary since I first met [110894|Angie]. I promised to her that I will give her a present to celebrate, but I have been too busy with my research of the ants that I almost forgot about it...\n\n[110894|Angie] likes to dress up. If I could give her the [201659|Purple Phosphor Powder], she'd be very happy! \n\nThe [201659|Purple Phosphor Powder] is from [<S>100665|Foul Dragonflies] on the riverside of Ikalis and when applied to the eye area it will give out a special hormone, which makes the wearer look sexier and more attractive. But this powder is very rare. Only one out of every 20 [<S>100665|Foul Dragonflies] has it. \n\nCan you please help me obtain a handful of [201659|Purple Phosphor Powder] and give it to [110894|Angie] as the anniversary present of our first meeting? |
Sys420757_szquest_complete_detail | ¡Es [201659|Polvo de fósforo morado]! ¡Qué bien! ¡Estoy muy contenta! El Capitán sabe muy bien lo que me gusta. ¡Es un regalo perfecto! \n\nMe voy a poner un poco de este polvo para la cita de esta noche, y después compartiremos una magnífica cena a la luz de las velas. Eso sería tan romántico... | This is the [201659|Purple Phosphor Powder]! Haaa. I am so happy. The captain really knows what I like! A truly perfect gift! \n\nI will apply some of the powder for our date tonight, and then we will share a wonderful candle light dinner. That would be How romantic... |
Sys420757_szquest_desc | Ayudad a [110342|Harlem], Capitán del equipo de investigación ecológica, a obtener un puñado de [201659|Polvo de fósforo morado]. Dádselo a [110894|Angie], miembro del equipo de investigación, como regalo de aniversario para conmemorar cuando se conocieron. | Help [110342|Harlem], captain of the Ecology Research Team, obtain a fistful of [201659|Purple Phosphor Powder]. Give it to [110894|Angie], a member of the Ecology Research Team, as an anniversary present of their first meeting. |
Sys420757_szquest_uncomplete_detail | Tengo ganas de que llegue esta noche. El Capitán me prometió hacerme un regalo para conmemorar nuestro primer aniversario.\n\nPero el Capitán suele estar muy ocupado. Quizá se le olvide... | I am really looking forward to today. The captain promised he would give a present to celebrate the first anniversary of our meeting.\n\nBut the captain is so busy. Maybe he'll forget... |