Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys420759_name | Lotus' Geschenk | A Present for Lotus |
Sys420759_szquest_accept_detail | Ich habe nachgedacht. Als Hauptmann kann ich nicht nur ausgewählten Personen Geschenke machen. Ich sollte allen Teammitgliedern etwas schenken, damit kein Neid aufkommt ... Bitte tut mir noch einen Gefallen!\n\nAls ich gestern die Hand von [110891|Lotus] berührt habe, fiel mir auf, dass ihre Haut etwas trocken ist. Ich möchte ihr gern eine Lotion schenken. Aber ich brauche einen Anlass ... Sonst sieht es merkwürdig aus ... Ich erinnere mich, dass sie neue Kleidung für mich angefertigt hat. Nehmen wir das als Grund, ihr ein Geschenk zu machen! \n\nWir müssen eine Lotion herstellen ... Sucht beim [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal-Turok-Bau] nach [<S>100435|Mutierten Knospenwürmern]. Die Flüssigkeit, die die [<S>100435|Mutierten Knospenwürmer] aussondern, enthält zahlreiche Öle, die sehr gut für die weibliche Haut sind. Sie wird [201660|Knospenwurm-Milch] genannt. \n\nBei der Trockenheit ihrer Hände braucht [110891|Lotus] 15 Tropfen [201660|Knospenwurm-Milch], um die Haut zu regenerieren. Bitte besorgt diese Flüssigkeit und gebt sie ihr von mir. | I have thought about it. As a captain, I can't just give presents to a particular member. I should give presents to all the members, so there will be no reproach...Please do me another favor!\n\nWhen I held [110891|Lotus'] hands yesterday, I noticed that her hands were a little dry. I want to give her some lotion. But I need a reason... Otherise it looks weird... I remember she made some new clothes for me. Let's regard it as the reason, to give the present in return! \n\nWe need to create a lotion... So you need to look for the [<S>100435|Mutated Budworms] in [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive]. The fluid is secreted at the tail of the [<S>100435|Mutated Budworms] contains plenty of lubricating ingredients which has a nourishing effect on female skin. This is why it's called [201660|Budworm Milk]. \n\nAccording to the dryness of [110891|Lotus'] hands, she should need 15 [<S>201660|Budworm Milk] to restore tenderness of the hands. Please bring it back and give it to her for me. |
Sys420759_szquest_complete_detail | Woher wusstet Ihr, dass ich keine Lotion mehr habe?\n\nOh ... Das ist also ein Geschenk vom Hauptmann, als Dank für die Kleidung, die ich für ihn gemacht habe! Ich habe tatsächlich keine Lotion mehr, das Geschenk könnte nicht passender sein. Richtet dem Hauptmann aus, dass das wirklich sehr nett von ihm ist. | How do you know that I have run out of my lotion?\n\nOh... So this is the present from the captain in return for the clothes I made him. I actually just ran out of lotion so this couldn't come at a better time! Tell the captain that he is very kind indeed! |
Sys420759_szquest_desc | Helft [110342|Harlem], dem Hauptmann der Naturkunde-Expedition, 15 Tropfen [201660|Knospenwurm-Milch] zu besorgen. Gebt sie [110891|Lotus], einem Mitglied der Naturkunde-Expedition, als Dank für die Kleidung, die sie für den Hauptmann angefertigt hat. | Help [110342|Harlem], captain of the Ecology Research Team, obtain 15 drops of [201660|Budworm Milk]. Give them to [110891|Lotus], a member of the Ecology Research Team, in return for her making him some clothes. |
Sys420759_szquest_uncomplete_detail | Meine Hände sind in letzter Zeit etwas trocken ... Die Lotion, die ich normalerweise benutze, ist zur Neige gegangen ...\n\nIch weiß nicht, ob es etwas gibt, das ich als Ersatz dafür verwenden kann. | My hands have been a little dry recently...I have almost run out of the lotion I usually use...\n\nI don't know whether there is anything that can serve as a substitute... |