result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys420773_name | Ayuda en el frente | Helping on the Front |
Sys420773_szquest_accept_detail | ¡Aquí están los refuerzos!\n\n¡No os quedéis ahí sin mover un músculo! ¡Preparaos para pelear! Esos escorpiones se han vuelto locos, y parece que van a lanzar otro ataque dentro de poco... ¡Debemos mantenernos firmes y no retroceder! | Our backup is here!!\n\nWhy are you just standing there, soldier! Get ready to fight, quickly! Those scorpions seem to be crazed, and it looks like they are going to launch another attack soon... We must hold this line!!! |
Sys420773_szquest_complete_detail | Gracias. Pero esta zona es aún peligrosa. No bajéis la guardia ni un solo segundo. \n\nDaos prisa e id al segundo frente en la zona este del cañón. No está demasiado lejos. Espero que no sea demasiado tarde... | Thank you. But it is still very dangerous around here. You'd best stay alert. \n\nHurry up and go to the second front in the eastern part of the Canyon. It is not that far away... I just hope it is not too late... |
Sys420773_szquest_desc | Id a la [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Guarnición de la Orden de la Gloria Siniestra] y ayudad al segundo escuadrón de infantería. | Go to [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Order of Dark Glory Garrison] to help the Second Infantry Squad. |
Sys420773_szquest_uncomplete_detail | ¡Poneos de nuevo en formación! Olvidad esa última derrota. ¡Lo podemos conseguir! | Get back in formation first. Forget about that last defeat. We can do it, men! |