result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys420773_name | Wsparcie Linii Frontu | Helping on the Front |
Sys420773_szquest_accept_detail | Przybyło wsparcie!\n\nNie stój jak kołek, żołnierzu! Przygotuj się do walki, migiem! Te skorpiony chyba oszalały, niedługo przypuszczą kolejny atak... Musimy utrzymać pozycję! | Our backup is here!!\n\nWhy are you just standing there, soldier! Get ready to fight, quickly! Those scorpions seem to be crazed, and it looks like they are going to launch another attack soon... We must hold this line!!! |
Sys420773_szquest_complete_detail | Dziękuję. Ale pamiętaj, że to miejsce ciągle jest niebezpieczne. Lepiej zachowaj ostrożność. \n\nCzym prędzej wyrusz na drugą linię frontu we wschodniej części kanionu. To niedaleko... Mam nadzieję, że nie jest za późno... | Thank you. But it is still very dangerous around here. You'd best stay alert. \n\nHurry up and go to the second front in the eastern part of the Canyon. It is not that far away... I just hope it is not too late... |
Sys420773_szquest_desc | Idź do [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Garnizonu Zakonu Mrocznej Chwały] i wspomóż 2. Oddział Piechoty. | Go to [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Order of Dark Glory Garrison] to help the Second Infantry Squad. |
Sys420773_szquest_uncomplete_detail | Wróć do szeregu. Zapomnij o ostatniej klęsce. Damy radę! | Get back in formation first. Forget about that last defeat. We can do it, men! |