result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420783_name | La Demande de Shamar | Shamar's Request |
Sys420783_szquest_accept_detail | Houlala ! Le rapport mensuel du [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Comptoir de Harf] est enfin terminé ! Ça m'a pris toute une journée ! M'enfin, quelle idée aussi de faire rédiger ça par un soldat... Heureusement que ce n'est pas toutes les semaines ! Et si j'en écrivais un peu tous les jours...\n\nJ'ai beaucoup entendu parler de vous et je crois que vous serez à la hauteur pour cette mission. Je dois transmettre ce rapport au [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Fort d'Obsidienne]. Le messager habituel est malade, ça tombe vraiment mal. Je dois donc lui trouver un remplaçant.\n\nJe sais que c'est loin, mais vous n'aurez pas à faire tout le trajet à pied. Quand vous arriverez au [ZONE_DUSTBLOOM CANYON|Canyon Terreux du Diable], vous tomberez sur [111310|Crawford]. Donnez-lui cette [201663|Enveloppe] et elle vous dira quoi faire. | Oh my! Finally the monthly report for [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post] is finished! It took a whole day! It's ridiculous to expect a soldier to write this. Fortunately it's only once a month. If I wrote a little every day...\n\nI have heard much about you. I think that you could take on this mission. I need to get this report to [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold]. The usual courier got sick at exactly the wrong time. I have to find someone else to do it.\n\nI know that it's far. But don't worry you won't have to walk the whole way. When you arrive at [ZONE_DUSTBLOOM CANYON|Dust Devil Canyon] on the way there is [111310|Crawford]. Just give this [201663|Envelope] to him. He will tell you what to do next. |
Sys420783_szquest_complete_detail | Oh ? Qu'est-ce que c'est ? | Oh? What's this? |
Sys420783_szquest_desc | Portez cette [201663|Enveloppe] à [111310|Crawford] au [ZONE_DUSTBLOOM CANYON|Canyon Terreux du Diable]. | Take this [201663|Envelope] and give it to [111310|Crawford] in [ZONE_DUSTBLOOM CANYON|Dust Devil Canyon]. |
Sys420783_szquest_uncomplete_detail | Ces chevaux sont fournis par l'Ordre de la Gloire Funeste. Il suffit de s'acquitter d'une somme modeste pour louer ces magnifiques montures. | These horses here are supplied by the Order of Dark Glory. Travelers need only pay a small amount of money to rent these gorgeous specimens. |