result count: 5

keystringfreneu
Sys420784_nameRapport Mensuel ExpressMonthly Express Report
Sys420784_szquest_accept_detailC'est quoi cette lettre ? Voyons ça...\n\nC'est le rapport mensuel, accompagné d'un bon de location de monture.\n\nPortez ce rapport au chef de l'équipe de biologistes, [110342|Harlem], à la [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Garnison de l'Ordre de la Gloire Funeste]. Il compilera tous les rapports et les enverra au [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Fort d'Obsidienne]. Faites vite, car à la fin de la période de location, le cheval reviendra ici automatiquement !\n\nBon voyage !What is this letter? Let me see...\n\nIt's the monthly report along with this rental coupon for a horse.\n\nBring this report to head ecological researcher [110342|Harlem] at [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Order of Dark Glory Garrison]. He will archive all the reports and then send it to [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold]. Please go quickly. Once the time is up, the rental horse will return here automatically!\n\nSafe trip!
Sys420784_szquest_complete_detailLe rapport mensuel de [110257|Shamar], le chef des gardes, a été reçu.\n\nMerci de l'avoir apporté.Head guard [110257|Shamar's] monthly report has been received.\n\nThank you for delivering it here.
Sys420784_szquest_descApportez le [201675|Rapport mensuel] à [110342|Harlem], chef de l'équipe de biologistes à la [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Garnison de l'Ordre de la Gloire Funeste].Bring [201675|Monthly Report] to head ecological researcher [110342|Harlem] at [ZONE_OBSIDIAN ORDER GARRISON|Order of Dark Glory Garrison].
Sys420784_szquest_uncomplete_detailJe faisais des recherches à l'avant-poste, et je me suis retrouvé à archiver ces rapports...\n\nJe suis déjà très occupé, mais il y a toujours des gens pour rendre leur rapport en retard, ce qui me complique la tâche.I was only doing research at the outpost, but I ended up having to archive these reports...\n\nI am already really busy, but there are always people who hand in their report late, adding to my work.