result count: 4
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys420793_name | Negociante de contrabando | Smuggling Businessman |
Sys420793_szquest_accept_detail | (Este trozo de papel estaba escondido debajo de varios impresos de pedidos, como a propósito.)\n\nEsta petición es de [110939|Conley]:\n\nConseguidme garras de las Arpías del [ZONE_HAWKS SCAR|Acantilado del Halcón].\n\nObjetos necesarios: 30 [<S>201431|Garras de Arpía].\n\nSi lo conseguís, me encontraréis allí. | (This piece of paper was hidden under many request forms, as if on purpose.)\n\nRequest from [110939|Conley]:\n\nBring me the claws of Harpies at [ZONE_HAWKS SCAR|Hawk's Cliff].\n\nItem Needed: 30 [<S>201431|Harpy Claws]\n\nIf you really do this, you will find me there. |
Sys420793_szquest_complete_detail | No veo mucho... (El joven os examina con la mirada.)\n\nParece que no pertenecéis a la Orden de la Gloria Siniestra. De acuerdo. Vamos al grano. ¿Habéis conseguido las [<S>201431|Garras de Arpía]?\n\nMuy bien, ¡volved cuando queráis! | I don't see you much...(The guy looks you over)\n\nYou don't look like someone from the Order of Dark Glory. Okay! Let's do business. Did you get the [<S>201431|Harpy Claws]?\n\nFair deal, please come again! |
Sys420793_szquest_desc | Id al [ZONE_HAWKS SCAR|Acantilado del Halcón] y conseguid [<S>201431|Garras de Arpía]. Después llevádselas a [110939|Conley], que dijo que estaría en el [ZONE_HAWKS SCAR|Acantilado del Halcón]. | Go to [ZONE_HAWKS SCAR|Hawk's Cliff] and strip the [<S>201431|Harpy Claws] of the Harpies. Then, bring them to [110939|Conley], who said that he will be at [ZONE_HAWKS SCAR|Hawk's Cliff]. |