result count: 5

keystringfreneu
Sys420843_nameNégoce de Flèches de BoisTrading Wooden Arrows
Sys420843_szquest_accept_detailSalutations ! Je me nomme [111016|Lyrera], membre des Ateliers de Phirius, branche des Montagnes Hurlantes.\n\nEn tant qu'employé du Département Matériaux, j'ai la charge de collecter et d'expédier les matières utilisées par les ateliers. Si vous possédez des [210304|Flèches de bois] en trop, vous pouvez les vendre à l'Association.\n\nJe peux vous acheter des lots de 100 [210304|Flèches de bois]. En avez-vous à vendre ?Greetings! I'm [111016|Lyrera] member of the Phirius Workshops, Howling Mountains branch.\n\nAs part of a special Materials Department, I'm responsible for gathering and shipping the material used by the Association. If you have extra [210304|Wooden Arrows], you can sell it to the Association.\n\nI could purchase batches of 100 [210304|Wooden Arrows] from you; would you like to sell any?
Sys420843_szquest_complete_detailAu nom des employés du Département Matériaux de la branche des Montagnes Hurlantes des Ateliers de Phirius, je vous remercie pour la vente de matières de valeur.On behalf of the members of the Materials Department for the Howling Mountains branch of the Phirius Workshops, I thank you for your assistance in selling us some valuable material.
Sys420843_szquest_descCollectez 100 [210304|Flèches de bois] et vendez-les à [111016|Lyrera], employé du Département Matériaux de la branche des Montagnes Hurlantes des Ateliers de Phirius.Collect 100 [210304|Wooden Arrows] and sell them to [111016|Lyrera], member of the Materials Department for the Howling Mountains branch of the Phirius Workshops.
Sys420843_szquest_uncomplete_detailNous vous verserons un bon prix pour la vente de chaque lot 100 [210304|Flèches de bois]. Quand vous en aurez suffisamment, revenez me voir.We will give you a good price for every 100 [210304|Wooden Arrows] you provide. When you have collected enough, just come back and tell me.