result count: 15
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
EM_420847_0 | Mam nadzieję, że to jedzenie przyda ci się | I hope this food will be of help to you |
EM_420847_1 | Przecież nawet nie jesteśmy przyjaciółmi... dlaczego mi pomagasz? | It's not like we're close friends or anything... why are you being so nice to me? |
EM_420847_2 | Bo należy pomagać tak troskliwym matkom jak ty. | Helping out a great mother like you is just the right thing. |
EM_420847_3 | Dziękuję za dobre chęci. Twój dar bardzo pomoże mojemu dziecku. | Oh, alright, thank you for your good intentions. Your gift will definitely help my child and I a lot. |
EM_420847_4 | Ty też musisz coś zjeść | You should eat something |
EM_420847_5 | Dziękuję, nie mam apetytu. | No, I'm not really hungry right now. |
EM_420847_6 | Twój mąż nie chciałby, żebyś głodowała. | Your husband wouldn't have wanted you to go hungry. |
EM_420847_7 | Dziękuję za dobre chęci. Niech Pasper nad tobą czuwa. | Oh, alright, thank you for your good intentions. May Pasper watch over you, friend. |
EM_420847_8 | Tylko żebyś nie umarła z głodu, zanim wróci twój mąż. | Don't starve to death before your husband comes back. |
EM_420847_9 | No dobrze, chyba trzeba będzie coś przegryźć, żeby się nie rozchorować... | Oh, alright, I guess I really should have a bite to eat to maintain my health.... |
Sys420847_name | Przemyślenia Yazmin | Yazmin's Thoughts |
Sys420847_szquest_accept_detail | Hej... mam dla ciebie zadanie.\n\nWeź tę żywność i rozdziel ją między wdowy z karawany.\n\nTylko nie mów im, że to ode mnie. Powiedz po prostu, że rozdajesz żywność. | Hey...I have something I want you to do.\n\nTake this food and share it among the caravan widows.\n\nBut don't tell them that it was from me. Just say that you're giving it to them. |
Sys420847_szquest_complete_detail | Ich mężowie oddali życie za karawanę, a od kiedy ich zabrakło, wdowom jest bardzo ciężko... *wzdycha* Jestem beznadziejna. | Their husbands gave their lives for the caravan and they are going through tough times since they've lost their spouses....*sigh* I am useless. |
Sys420847_szquest_desc | Weź racje żywnościowe od [111033|Yazmin] i rozdaj je wdowom z karawany. | Take the rations given to you by [111033|Yazmin] and divide them among the widows of the caravan. |
Sys420847_szquest_uncomplete_detail | Nie zapomnij mówić, że jedzenie jest od ciebie. Nie zdradź się! | Remember to say that they are from you. Don't slip up! |