result count: 4
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420857_name | La tâche de Dissi | Dissi's Task |
Sys420857_szquest_accept_detail | Hé ! Vous, là ! Approchez !\nNe vous inquiétez pas ; ici, on est à l'abri des Cyclopes, d'accord ?\nSeuls les idiots se battent en première ligne... Très peu pour moi. C'est beaucoup plus sûr, ici.\nBref. J'ai besoin que vous me rendiez un service. Le chef de ces chevrettes m'a emprunté quelques outils. Je ne me ferai jamais à leur étrange odeur... J'ai besoin que vous me les rapportiez. | Hey! You over there! Come here!\nDon't worry! Cyclopes won't attack here, okay?\nLow-class idiots go to the front-lines, but not me. It's much safer here.\nAnyway, I need you to do something for me. That goat chief borrowed some tools from me. I really don't like their strange smell. I need you to go and get them back for me. |
Sys420857_szquest_complete_detail | [111044|Dissi] vous envoie ?\nDepuis quand ce crétin frivole sait-il mener une armée ? Je n'arriverai jamais à comprendre ce que vous autres humains avez dans la tête... | [111044|Dissi] sent you here?\nThat dandy can guide an army?!? I still can't quite understand what you humans are thinking... |
Sys420857_szquest_desc | Parlez à [111033|Yazmin] des outils qu'elle a empruntés à [111044|Dissi]. | Talk with [111033|Yazmin] about the tools she borrowed from [111044|Dissi]. |