result count: 4

keystringpleneu
Sys420857_nameZadanie DissiegoDissi's Task
Sys420857_szquest_accept_detailEj! Ty tam! Chodź no tu!\nNie martw się! Tu Cyklopi nie zaatakują, dobra?\nGłupcy z niższej klasy idą na front, ale nie ja. Tu jest dużo bezpieczniej.\nMusisz coś dla mnie zrobić. Ta szefowa kóz pożyczyła ode mnie parę narzędzi. Nie lubię tej ich woni... Idź do nich i odbierz moją własność.Hey! You over there! Come here!\nDon't worry! Cyclopes won't attack here, okay?\nLow-class idiots go to the front-lines, but not me. It's much safer here.\nAnyway, I need you to do something for me. That goat chief borrowed some tools from me. I really don't like their strange smell. I need you to go and get them back for me.
Sys420857_szquest_complete_detail[111044|Dissi] cię przysłał?\nTen elegancik dowodzi całą armią?! Zupełnie nie rozumiem, co wam ludziom po głowach chodzi...[111044|Dissi] sent you here?\nThat dandy can guide an army?!? I still can't quite understand what you humans are thinking...
Sys420857_szquest_descPorozmawiaj z [111033|Yazmin] na temat narzędzi pożyczonych od [111044|Dissiego].Talk with [111033|Yazmin] about the tools she borrowed from [111044|Dissi].