Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys420892_name | Ein aufrichtiges Geschenk | A Sincere Gift |
Sys420892_szquest_accept_detail | Ich sehe besser als gewöhnliche Menschen. Ich wette, Ihr könnt sie von hier aus gar nicht sehen. Ah! Nähert Euch ihr nicht! Es wäre extrem unhöflich, sie aufzuschrecken!\n\nWegen der Sprachbarriere können unsere Herzen nicht miteinander kommunizieren. Wenn ich mich ihr nähere, greift sie mich gnadenlos an! Wisst Ihr, wie das ist? Das ist das schlimmste Gefühl der Welt!\n\nIch muss doch irgendetwas tun können, damit sie mich näher heranlässt. Doch andererseits kann ich mich nicht von ihrer unglaublichen Schönheit losreißen. Ich kann sie nicht aus den Augen lassen. Es ist ein schreckliches Dilemma!\n\nJetzt, da Ihr wisst, wie ich mich fühle ... Wollt Ihr mir helfen?\n\nIch habe gehört, dass die hiesigen [<S>100602|Hochland-Dämonenkräuter] eine besondere Frucht tragen. Sie sind leider nicht sonderlich schön, und ich kenne sie nur von Bildern. Ich weiß nicht, wie die Frucht heißt, darum nenne ich sie einfach [203549|Seltene Dämonenkrautfrucht]. Ich möchte sie meiner Herzensdame schenken ... | My eyesight is much better than normal people's. I bet you can't see if you stand here. Ah! Don't approach her! It would be most impolite to startle her!\n\nThe barrier of language means that my heart and hers have no way of communicating. If I get close to her at all, she attacks me without mercy! Do you know how that feels? It is the worst feeling in this world!\n\nThere must be something that can be done to make her let me approach her. But then again I can't find a way to tear myself away from her amazing beauty. I have to keep her within sight. It's a terrible dilemma.\n\nNow that you understand how I feel, will you help me?\n\nI have heard that the [<S>100602|Highlands Demon Weeds] here are capable of producing a special fruit. They are not very beautiful unfortunately so I have only seen a picture. I do not remember the fruits proper name but let's call it a [203549|Rare Demon Weed Fruit] for the moment. Quickly get me one from the [<S>100602|Highlands Demon Weeds], I want to give this as a gift to my queen... |
Sys420892_szquest_complete_detail | Ihr habt es geschafft! Genau das habe ich gemeint! Wartet hier, während ich sie meiner Herzensdame anbiete! Endlich wird sie mich anschauen! | You did it! This is what I was talking about! Wait here while I offer it to my queen! Finally, she will look at me! |
Sys420892_szquest_desc | Besorgt eine [203549|Seltene Dämonenkrautfrucht] von einem [100602|Hochland-Dämonenkraut]. | Collect a [203549|Rare Demon Weed Fruit] from a [100602|Highlands Demon Weed]. |
Sys420892_szquest_uncomplete_detail | Woran erkennt man eine [203549|Seltene Dämonenkrautfrucht]? Ich weiß noch, dass sie ziemlich haarig und von gelblicher Farbe ist. Ihr richtiger Name ... fällt mir immer noch nicht ein ... | How do you tell if it's a [203549|Rare Demon Weed Fruit]? I remember that they're pretty hairy and a yellowish color. Their real name... I still can't remember... |