result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys420897_name | Idealna Torba Ochronna | A Perfect Protective Bag |
Sys420897_szquest_accept_detail | Nareszcie sukces. Nauka garbarstwa od [111257|Lewisa Tani] nie pójdzie na marne. Efekt końcowy wygląda całkiem nieźle.\n\nDam ci plecak na [112379|Kwiat Mandali]. [<S>112379|Kwiaty Mandali] ze śnieżnych pól wyglądają inaczej, niż ich częściej spotykana odmiana. Najłatwiej znajdziesz je na pobliskich stokach lub w pobliżu osad. Potrzebuję tylko jednej porcji soku.\n\nUważaj, które kwiaty zrywasz. Nie pomyl ich z innymi roślinami. | Finally, a success. Learning leather working from [111257|Lewis Tani] was not a waste of time. The results aren't bad at all.\n\nI'll give a backpack to you to collect a [112379|Mandala Flower]. The [<S>112379|Mandala Flowers] on these snowfields and the normal ones look different. They are not very common. You're more likely to find them on the slopes nearby or near dwellings. I just need one portion of juice.\n\nBe careful which ones you collect. Do not confuse them with other plants. |
Sys420897_szquest_complete_detail | Ha! To była najważniejsza część mojego planu! Teraz tylko patrzeć, jak wróci! | Haha! That was the most important part of my plan! Now watch as he comes back to me. |
Sys420897_szquest_desc | Pomóż [112302|Tabobiemu Saganowi] zdobywając gałązkę [112379|Kwiatu Mandali] z pobliskich stoków i terenów nieopodal osad. | Help [112302|Tabobi Sagan] by collecting a sprig of a [112379|Mandala Flower] from the nearby slopes and near dwellings. |
Sys420897_szquest_uncomplete_detail | [112379|Kwiat Mandali] rośnie na pobliskich stokach i nieopodal osad. Jedna gałązka wystarczy. | The [112379|Mandala Flower] grows on the nearby slopes and near dwellings. Just one sprig is enough. |