result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420899_name | L'Heure du Retour | Time to Return |
Sys420899_szquest_accept_detail | [112302|Tabobi Sagan] vous a demandé de me remettre cette note ?\n\nAlors ne perdez pas de temps ! Allez !\n\nJe pensais que vous me donniez de l'eau par gentillesse, mais là...\n\nL'eau contenait quelque chose, n'est-ce pas ? Maintenant j'ai la tête qui tourne et vous, vous me frappez ? Aaah !\n\nMais je ne suis pas un ingrat. Vous m'avez bien aidé, alors je ne discuterai pas cette fois. Allez dire ça à [112302|Tabobi Sagan]. Quand ça ira mieux, j'irai le sauver. Dites-lui de tenir le coup encore quelque temps.\n\nOh... C'est sans espoir avec ma reine. Il est peut-être temps de rentrer... | [112302|Tabobi Sagan] asked you to give this note to me.\n\nThen give it to me right away! You shouldn't hesitate...\n\nI thought you were giving me the water to be kind but then this...\n\nThere was something in that water, am I right? Why else would I be feeling a bit dizzy now? And you go and hit me! Ah!\n\nBut I am not ungrateful. You helped me out a lot so I will not argue with you this time. Say this to [112302|Tabobi Sagan], when I am well, then I will go back to save him. Tell him to hold on a little longer.\n\nOh... There is no hope with my queen... Perhaps it is time to return... |
Sys420899_szquest_complete_detail | Ah, c'est bien ce que je pensais. Il va revenir.\n\nParfait. J'ai toujours rêvé de lui taper dessus, mais un serviteur ne doit jamais lever la main sur son maître. Mais vous comprenez ce que je ressens, non ? C'est pour ça que je vous ai demandé de m'aider.\n\nEt s'il vous plaît, ne lui répétez jamais ! | Ah. Just as I thought. He will return.\n\nVery good. Hitting him about a bit was just something I've always wanted to do. A servant could never raise their hand to their master. I'm sure you understand how I feel, though? This is why I asked you to help me.\n\nPlease don't ever tell him! |
Sys420899_szquest_desc | Donnez des nouvelles de [112305|Claus Diersen] à [112302|Tabobi Sagan]. | Let [112302|Tabobi Sagan] know the news about [112305|Claus Diersen]. |
Sys420899_szquest_uncomplete_detail | Vu l'heure, il devrait être sur le point de partir. Ma note aura fini de le convaincre. Je pense que nous avons réussi. | Judging by the time, he should be quitting about now. My note will have pushed him. I'm very sure that I've succeeded. |