Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys420910_name | Die Verwendung der Fracht | Cargo Usage |
Sys420910_szquest_accept_detail | Diese Materialien scheinen nichts Besonderes zu sein. Warum sollten diese fiesen Piraten so was transportieren? Sollten die nicht eigentlich Handelsschiffe überfallen und anderen profitableren Geschäften nachgehen?\n\nEs sei denn, jemand hat sie gut bezahlt ... Vielleicht werden Sie von jemandem kontrolliert? Wenn dem so ist, dann sollte dieser Jemand in der Nähe vom [ZONE_BOULDERWIND|Windklippendorf] oder der [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fischmaulbucht] sein. | These materials don't appear to be anything special. Why would those nasty pirates be transporting these materials? Shouldn't they be attacking merchant vessels and doing more profitable things?\n\nUnless someone paid them a lot... Maybe they're under someone's control? If so, he should be around [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] or the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay]. |
Sys420910_szquest_complete_detail | Ihr stehlt meine Fracht und kommt zurück, um mich auszufragen? Ihr habt Mut! | You steal my cargo and come back to ask me questions? You're brave! |
Sys420910_szquest_desc | Findet die für die Piratenfracht verantwortliche Person. Sie sollte sich beim [ZONE_BOULDERWIND|Windklippendorf] oder in der [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fischmaulbucht] aufhalten. | Find the person responsible for the pirates' cargo. He should be around [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] or the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay]. |
Sys420910_szquest_uncomplete_detail | Wer seid Ihr? Verschwindet, wenn Euch Euer Leben lieb ist! | Who are you? If you want to live you better get away! |