result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys420910_name | Zastosowanie Towaru | Cargo Usage |
Sys420910_szquest_accept_detail | Te towary wyglądają zupełnie normalnie. Na co one tym szubrawcom? Nie powinni czasami atakować kupieckich statków i kraść towarów o dużo większej wartości?\n\nChyba, że ktoś im dużo zapłacił... A może ktoś ich kontroluje? Jeśli tak, to powinien przebywać w okolicy [ZONE_BOULDERWIND|Wioski Wiatrogłazy] albo [ZONE_FISHMOUTH COVE|Zatoki Rybich Ust]. | These materials don't appear to be anything special. Why would those nasty pirates be transporting these materials? Shouldn't they be attacking merchant vessels and doing more profitable things?\n\nUnless someone paid them a lot... Maybe they're under someone's control? If so, he should be around [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] or the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay]. |
Sys420910_szquest_complete_detail | Kradniesz mój towar i jeszcze masz czelność zadawać pytania? Nie brak ci tupetu! | You steal my cargo and come back to ask me questions? You're brave! |
Sys420910_szquest_desc | Znajdź osobę odpowiedzialną za piracki towar. Znajdziesz ją w okolicy [ZONE_BOULDERWIND|Wioski Wiatrogłazy] albo [ZONE_FISHMOUTH COVE|Zatoki Rybich Ust]. | Find the person responsible for the pirates' cargo. He should be around [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] or the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay]. |
Sys420910_szquest_uncomplete_detail | Kim jesteś? Jeśli nie chcesz zginąć, to wynoś się stąd! | Who are you? If you want to live you better get away! |