result count: 5

keystringeseneu
Sys420917_nameIntercambio razonableReasonable Exchange
Sys420917_szquest_accept_detail¿Queréis que le perdone la deuda? ¡Eh, eh! Ese pequeño rufián... Si lleváis a cabo una misión para mí, cancelaré su deuda. ¿Estáis sorprendido? ¡Eh! Soy un hombre de negocios. Ese tipo lleva escondido seis años... Quién sabe cuánto tiempo seguirá así. ¡Canjear su deuda a cambio de vuestros servicios es mejor que nada!\n\nAdemás vos... no tenéis mal aspecto. Me beneficiaré muchísimo de esta transacción. Todo el mundo sabe que [112572|Tankaja Anshing] nunca acepta perder! Me acabo de topar con una dificultad que es más o menos urgente. Mi archienemigo me ha robado el cargamento. Si no entrego un envío inmediatamente, ¿sabéis lo que me sucederá?\n\n¡Mi reputación se verá perjudicada! ¿Sabéis lo que eso significa para un comerciante del mercado negro? ¿No? Da lo mismo, no lo entenderíais. Si conseguís 10 [<S>204209|Aguijones] de los [<S>101779|Avispones de doble aguijón] en los próximos diez minutos, le perdonaré la deuda a Zunlin. Yo mismo conseguiré el resto de la mercancía. Recordad, ¡tan solo tenéis diez minutos!You want me to cancel his debt? Tsk Tsk! That little ruffian... If you complete one task for me, I'll cancel his debt. Are you surprised? Hey, I'm a businessman. That guy's been hiding for six years... Who knows how long he will hide. Trading his debt for your service is better than nothing!\n\nPlus, you look...not bad. I'll benefit greatly from this transaction. Everyone knows [112572|Tankaja Anshing] never takes a loss! I've just run into some trouble that's kind of urgent. My nemesis has stolen my cargo. If I don't deliver a shipment immediately, do you know what will happen?\n\nMy credit will be damaged! Do you know what that means for a black market merchant? No? Never mind, you wouldn't understand. If you can get 10 [<S>204209|Stingers] from the [<S>101779|Double-action Hornets] in the next ten minutes, I'll write off Zunlin's debt. I'll get the rest of the goods myself. Remember, you only have ten minutes!
Sys420917_szquest_complete_detail¿Ehh?... ¡Sois rápido! No creí que regresaríais con vida.Heh... You move quickly. I thought you wouldn't come back.
Sys420917_szquest_descConseguid 10 [<S>204209|Aguijones] de los [<S>101779|Avispones de doble aguijón] en 10 minutos y volved a ver a[112572|Tankaja Anshing]. ¡Tened en cuenta el poco tiempo del que disponéis!Get 10 [<S>204209|Stingers] from the [<S>101779|Double-action Hornets] within 10 minutes, and report back to [112572|Tankaja Anshing]. Keep track of the time!
Sys420917_szquest_uncomplete_detail¿Umm? ¿Todavía estáis ahí? Si no termináis en 10 minutos, ¡ese pequeño rufián se puede quedar escondido hasta que muera!You're still hanging around? If you can't finish in 10 minutes, that little ruffian can keep hiding 'til he dies!